![]() |
Вот именно это я и считаю очень печальным. А вот когда говорят: *, "Ich toleriere", то меня это напрягает и поверить в это мне сложно. Моя сноха всегда говорит: "Мне всё-равно кто там гомо или нет, лишь бы они не делали то или другое", и начинает перечислять, что им можно, а что нельзя. Ну разве это можно назвать толерантностью или нормальным, человеческим отношением?
|
Света, я б своих сыновей никогда б не "оттолкнула", если б они были "другой ориентации", и вообще отношусь с пониманием, что и означает "толерирую" ко всем тем, которые как говорят "родились в чужой шкуре"...Но и не отрицаю, что "нормальные" отношения между женщиной и мужчиной мне "ближе"...
|
Я верю, Лиля. Просто меня очень задевает эта *тема. Людей с "ненормальной" ориентацией знаю с детства и с детства видела их страдания от непонимания, да и явного преследования. И в моей семье есть такой человек и не все из моей семьи это приняли. Да и во всём моём окружение это почти никто не принимает. А мне всегда так больно: почему люди так жестоки, почему не хотят хотя бы попытаться понять, если уж не принять.
|
И всё же, я считаю, то *в этой стране им намного легче открыто проявлять свои чувства, чем в той же России или Казахстане...
|
Sowieso.
|
Не *спорт, а *жизнь *жестока
"Nicht *Boxen, *das *Leben *ist *brutal"BOXEN *IN *OFFENBURG: Der *Box- *und *Athletikclub *Fortuna bringt *mit *klassischem Kampfsport *Stabilitat *ins *Leben *junger Migranten Ludmila *Kie? *ist *anderer *Meinung. Fur *die *Vorsitzende des *Box- *und *Athletikclubs *Fortuna (BAC) *Offenburg *e.V. bietet *der *Kampf mit *den *Fausten die *Moglichkeit, *Jugendliche von *der *Stra?e zu *holen *und *ihnen *Regeln und *Disziplin *zu *lehren. * Die *deutschstammige *Sportpadagogin *und *Sporttherapeutin *aus *Kasachstan, *die *seit *1992 in *Offenburg *lebt, hat *im *Fruhjahr *2008 *den *Verein *gegrundet, der *aus *einem dreijahrigen *Projekt *in *Kooperation *mit *OWI *(Ost-West-Integration), *dem *Polizeisportverein *Offenburg, der *Stadt *Offenburg und *dem *Landessportverband *Baden-Wurttemberg *(LSV) *hervorging. Integration *durch *Sport hei?t *bis *heute das *Motto. *Das *Angebot *richtet sich *vor *allem an *junge *Spataussiedler, *sei *aber *offen fur *alle.... ***********.badische-zeitung.de/offenburg/nicht-boxen-das-leben-ist-brutal--54646960.html |
На *каждого медбрата *по *два *мигранта-психопата *
Kulturschock: Interkulturelle *Kompetenz *erleichtert den *Umgang *mit *Migranten *in *der *forensischen *Psychiatrie * * * * * * * * * * * * * * * Euphorie, *Kulturschock, *Erholung *und *Anpassung: Dies *sind *die *vier *Phasen des *Ubergangs *von *einer *bisher gewohnten *Umgebung *in *das *neue Leben *als *Migrant. Insbesondere *junge *Aussiedler aus *der *ehemaligen Sowjetunion, *deren *Eltern sich *fur *eine Ubersiedlung *in *das *haufig *idealisierte *Deutschland *entschieden *haben, kommen *nicht *uber den *„Kulturschock“ *hinweg, manche *suchen *eine vermeintliche *Losung *im *Konsum *von *Drogen. *Im *Ma?regelvollzug *nach §63 *und *§ *64 *StGB steigt *der *Anteil an *Patienten *mit *einem *anderen kulturellen *Hintergrund. *Wahrend vom *Stationspersonal *interkulturelle *Kompetenz *verlangt *wird, ist *es *andererseits *auch *wichtig, den *Patienten *die *Moglichkeit *zu *geben, *bei *Bedarf *Kulturfertigkeiten *wie *Lesen, *Schreiben und *Rechnen *nachzuholen.... Подробнее:psychologie-aktuell.com/news/aktuelle-news-psychologie/news-lesen/article/2012/02/23/1329992144-kulturschock-interkulturelle-kompetenz-erleichtert-den-umgang-mit-migranten-in-der-foren.html |
ist *es *andererseits *auch *wichtig, den *Patienten *die *Moglichkeit *zu *geben, *bei *Bedarf *Kulturfertigkeiten *wie *Lesen, *Schreiben und *Rechnen *nachzuholen....
als ob die Kinder von Aussiedlern nicht lesen, schreiben oder rechnen nicht konnen! Meistens sogar besser im Herkunftlande gelernt als in Deutschland As "Kulturschock" wurde ich die Differenzen zwischen mentalitaten RD und hiesigen Deutschen nicht bezeichnen. Man wird schockiert, wie stark und manchmal unmenschlich die Konkurenzkampf in Deutschland ist. Obwohl in Russland, wie man hort, heute damit ist auch nicht anderes. Aber unseren Kinder haben an ihrer Idealen geglaubt und diese Glaube verloren.. meine Meinung |
Wenn man schon mit Kinder in ein anderen Ort umzieht, ist es fur die oft riesige Belastung und nicht alle kommen damit klar, und hier spricht man von zwei total unterschiedlichen Lander mit total unterschiedlichen Kulturen, klar das mancheiner auch psychische Probleme bekommen kann, nur im Artikel wird wie oft vieles noch "hochgetrieben"...
|
В декабре я подала антраг на пенсию И мне женщина, которая принимала заявление, подсказала, сославшись на закон, что мою пенсию за казахстанских стаж я могу *на 1\6 увеличить, если предоставлю за все годы колличество дней по болезни и отпусков без содержания, если таковые имелись. *Договорились с одним коллегой, который был с женой у нас в гостях летом (он живет в Алма-Ате), чтобы он помог. *собрать все необходимые архивные справки. *Нашему коллеге понадобилось 1.5 месяца, чтобы собрать все документы и переслать нам. *Буквально в понедельник я пошла в амт, чтобы сдать все собранные, дополнительно, справки, но попала уже не к той порядочной и доброжелательной женщине, которая подсказала мне, как я могу увеличить свою пенсию, а к мужчине (который либо из Польши либо из ГДР). Этот человек увидев то что я принесла отреагировал как "бык" на красную тряпку. Раздраженно спрашивая, почему я это не сразу сделала. Я ему ответила, что этой информацией я не владела, что получила ей , от его коллеги, *при постановке антрага на пенсию.Это пожалуй впервые когда *со мной так недоброжелательно обошлись. Одно радостно, что уже избавилась от *комплексов и со своей стороны *сделала ему замечание. Вышла с отвратительным чувством из кабинета. Вот теперь молюсь, чтобы все получилось. Умом понимаю, что навредить он не сможет, но уверенности в этом нет. Т.к. уже имела возможность убедиться в том, что и в Германии присутствуют и взяточничество и корупция, только в более мелких масштабах, чем в России. Und auch hier alles ist Menschlich und moglich. Конечно это *выливается в небольшую сумму 50-80 евро, но все таки.
|
Нина, не переживай: они обязаны пересмотреть свои расчёты на твою пенсию, с учётом новых обстоятельств. Нам же каждый год приходят бумаги, где стоит, сколько нам начислено на пенсию на данный период времени. И мы, если несогласны или имеем что-то, что не вошло в расчёты, имеем право предъявить. Даже, по-моему, когда пенсия уже начислена, но выяснится, что что-то упущено, то можно ещё, с помощью адвоката, опротестовать. Но лучше, конечно, вовремя.
|
Валя, я сбросила эту информацию для тех кто также, как и я, не владеют этой информацией (об возможности увеличения пенсии, при наличии нужных справок). Я думаю, что я такая не одна. Во первых я теперь точно знаю, что эти справки можно получить от архивов и через 17 лет (я в этом очень сомневалась). А главное у многих еще есть время и им не придется уже после начисления пенсии,как пришлось мне, предоставлять дополнительные данные.
|
Wie Sie Versicherungszeiten nachweisen
Grundsatzlich mussen Sie alle fur die Rente bedeutsamen Zeiten, die Sie in ihrer Heimat zuruckgelegt haben, in Deutschland *nachweisen . Ist das fur bestimmte Zeiten nicht moglich, konnen Sie diese auch glaubchaft machen- Glaubhaftmachung hei?t * *Ihre Behauptung muss "uberwiegend warscheinlich" sein. Wenn Sie sich Beitragszeiten anrechnen lassen mochten, sollten Sie Ihre Arbeits und *Versicherungsbucher beziehungsweise *Arbeitgeberbescheinigungen *vorlegen * Diese Unterlage gelten jedoch nur dann als Nachweis, wen genau vermerkt ist. * * * in welchem Zeitraum Sie bei welchem * * * Arbeitgeber beschaftigt *waren und * * *( ob Sie Ihre Arbeit unterbrochen haben * * * zum Beispiel durch Arbeitsunfahigkeit, * * * unbezahlten * Urlaub oder Ahnliches) Все что я окрасила голубым, мне было подчеркнуто желтым , как наиболее важную часть На основании этого документа, у нас есть возможность свои пенсии немного увеличить, при наличии предоставленных документов. |
Нина, я так и поняла, что ты своей информацией поделилась с теми, кто ею не владеет. Спасибо тебе! Если бы мы все стремились подсказать или помочь друг другу, как и дОлжно землякам, то наша интеграция в Германии только бы выиграла! (Y)
|
Справка
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Месяц/год * ! Факт. сумма з/п *за (Апрель) ! количество отраб. дней *! дней отпуска ! дней отсутствия, болезнь,безработица, Umfall Так примерно должна выглядеть справка за весь период трудовой деятельности в СССР, Если у кого-то было много больничных, часто отсутствовал на работе, лучше не делать. Так-как у нас в трудовых стоит только отметка о принятии на работу, и дня уволнения, а между этими датами ничего, то Rentenversicherung считает, что человек мог быть 1 месяц в отпуске, 1 месяц болеть, отсутствовать на работе, то pauschal засчитывают только 10 месяцев в году 5/6 Этими справками можно это немного изменить. Я эти справки отправлял непосредственно (не переведённые) непосредственно в Rentenversicherung, ( У них есть свои переводчики). |
Trier (1. Marz 2012) - Junge Aussiedler sind besonders bildungshungrig. Zu diesem Ergebnis kommt eine Studie der Universitat Trier, die 3000 junge Leute der Region zwischen 14 und 25 Jahren befragt hat. Allen voran ist der Anteil junger Frauen mit hohem Bildungsniveau in den zuruckliegenden Jahren von 64 auf 83 Prozent an der Gesamtzahl der Madchen gestiegen. Kritiker der Studie wandten ein, da die schriftlichen Fragen nur von gut einem Viertel der Jugendlichen beantwortet worden seien, hatten sich wohl vornehmlich solche beteiligt, die bereits ein hoheres Bildungsniveau vorweisen konnten.
|
Хочется как лучше, получается как всегда!
Или ложка дегтя в бочку с медом. Этими пословицами можно охарактизовать то, как вся наша успешная выстовочная работа в Люденшайде была отражене в местной прессе - содержание материалов в газете положительное, а заголовки с предрассудками. В связи с чем я написал в прессу реплику, |
Wenn *Zuwanderung *ein *Gewinn *ist, aber *Vorurteile *einen langen *Schatten *haben
„Wissen *uber *die *Geschichte *der *Russlanddeutschen *zu *vermitteln *und *gegenseitige *Vorurteile abzubauen“ *– *so *kann *man *die *Ziele der *Abende *der *Begegnungen, *die *oft *im *Rahmen *der *Begleitveranstaltungen *der *Wanderausstellung *„Volk auf *dem *Weg. Geschichte *uns *Gegenwart der *Deutschen *in *Russland“ *stattfinden, *formulieren. *Das *gegenseitige *Lernen *hat *oft *seinen *Beginn viel *fruher *– *in *der *Nachbarschaft, *in *der *Schule oder *im *Betrieb. Das *Zusammeleben *ist *oft *durch Vorurteile *(wie *negative, so *auch *positive) gepragt. *Eine *ortliche Zeitung *schrieb *uber die *Ausstellungseroffnung *und *den *Abend der *Begegnung *im *Burgerforum *des *Rathauses *Ludenscheid, *NRW: *„Anliegen *des *Projekts *ist *es, *uber Menschen *zu *informieren, *die *haufig *in *einer *ersten Welle *von *Ablehnung als *Russen *bezeichnet worden *sind.“ *Der *Untertitel *dieser Publikation *lautete: *„Ausstellung *uber *russische *Zuwanderung...“ * *Voll *daneben! Ein *anderes *Lokalblatt berichtete *uber *die *Veranstaltung *unter dem *Titel *„Deutschrussen *zwischen *Zuversicht *und *Vorurteil“ * *Obwohl *die *Rede *stets uber *Deutsche *in *oder *aus *Russland *ging und *kein *einziges russisches *Wort *zu *horen *und *keine *einzige russische *Tracht *zu *sehen *waren. |
Ausstellung *uber *russische *Zuwanderung...“ * *Voll *daneben! Ein *anderes *Lokalblatt berichtete *uber *die *Veranstaltung *unter dem *Titel *„Deutschrussen *zwischen *Zuversicht *und *Vorurteil“
Na ja, ist schliesslich nichts neues, die Presse hat "nur" mal wieder die "Umgangssprache" benutzt...Ob wir es wollen, oder nicht, aber "Deutschrusse"-ist ein am haufigsten benutzter Begriff, den die Einheimische statt "Ru?landsdeutsche" verwenden...*-) |
Иосиф, все что мне хочется сказать Вам. Вы делаете огромную работу, которую, по большому счету, никто по настоящему, оценить не может из наших (в силу разных причин), а местное население- принципиально не хочет. Мое пожелание Вам- не рвите свое сердце, после таких заголовок. Берегите себя. Лет через 100 Ваша работа будет оценена и теми кто приехал и теми к кому приехали мы.
|
Ich finde, was Josef und seine Mannschaft macht, ist sehr wichtig fur diese Etappe der Geschichte der Russlanddeutschen. Man muss den Vorurteilen entgegen wirken. Vor allem ist es wichtig fur die jungen RD zu verstehen, dass sie zwar einen Migrationshintergrund haben, aber keine Russen oder Deutschrussen sind. Wir sollen aber nicht den Fehler machen, die Einheimischen furs mangelnde Anerkennung unserer Geschichte zu kritisieren. Die mussen nicht unsere Geschichte kennen, die konnen. Wenn aber wir uns als Teil der deutschen Geschichte verstehen, sollen wir die Geschichte Deutschlands besser kennen. Und nach gelungener Integration fragt in 50 Jahren auch keiner, ob Posanski oder Komarek aus Schlesien oder Sudeten kommen.
|
Я недавно стала переписываться с американцами, выходцами из России. Так у них таже "проблема". Их в СМИ то русскими американцами, то немецкими американцами называют. Бывает, что и все три варианта -немецко-русские американцы, бывает, что и последовательность слов переставляют и они возмущаются. Некоторые не в восторге, что Россия упоминается, а некоторые наоборот Россию до сих пор Родиной считают. "Раз судьба наших предков туда забросила, значит и это Родина, хоть и вынуждены были многие ее покинуть",- считают некоторые.
|
а мне понравилось, как Виктор Грасмик смотрит на эту проблему:
Wenn aber wir uns als Teil der deutschen Geschichte verstehen, sollen wir die Geschichte Deutschlands besser kennen. Und nach gelungener Integration fragt in 50 Jahren auch keiner, ob Posanski oder Komarek aus Schlesien oder Sudeten kommen. (Y) Как нас сейчас называют, мне не мешает жить и делать то, за чем я сюда приехала: с каждым днём ближе и ближе знакомиться с жизнью на родине наших предков. Mы вернулись, и незачем оглядываться назад. А надо смотреть только вперёд, не искать для себя особого места, а вливаться в общество и жить его жизнью. Разделяя все его радости и горести. Только тогда мы станем тут "своими". Иначе так и останемся немцами- со всякими к тому приставками. Помню, однажды в Автохаузе, где мой сын делал Аусбильдунг, шефиня спросила меня про одного нашего общего знакомого- переселенца ит Союза: "О чём бы я с ним не заговорила, он мне всё время говорит: "а вот у нас это так было...". Кого это интересует, как у них там было? Почему он сюда приехал, если не хочет знать, как- тут?" |
Ja, Valentina, bin in diesem Fall mit ihnen einverstanden. Wir sollen aufhoren, uns immer als eine besondere Gruppe Deutscher prasentieren. Wenn wir uns zum Deutschen Volk zahlen, dann sollen wir uns zu der gesamten deutschen Geschichteprasentieren. Man kann sich nicht bestimmte Abschnitte der Deutschen Geschichte auswahlen, und zu anderen Abschnitten Abstannd nehmen.
|
Валя, мне кажется что есть между нами и Иосифом две большие разницы. Мы живем и, по возможности *избегаем, *заранее известные нам разочарования. Иосиф же имеет счастье, а в каких-то случаях несчастье сталкиваться с такими моментами в его работе. И я понимаю, что иногда его посещают и разочарования и мысли о бесмыссленности того, чем он занимается. В теории все гораздо проще *чем в жизни.
А высказывание Виктора Грасмик- это нравоучение для детей дошкольного возраста -Wenn aber wir uns als Teil der deutschen Geschichte verstehen, sollen wir die Geschichte Deutschlands besser kennen. Und nach gelungener Integration fragt in 50 Jahren auch keiner, ob Posanski oder Komarek aus Schlesien oder Sudeten kommen. Давид, а Ваша реакция на пост Иосифа мне кажется более чем странной. Разве где-то прозвучало, что кто-то пытается себя выделить в особую группу? |
Валя, мне кажется что есть между нами и Иосифом две большие разницы.
Нина, я нас с Иосифом и не сравнивала. Также, как и ты, считаю, что его работа и работа всего нашего ЛМШ нужна: как просветительная- для местного населения и особенно- молодёжи; как помощь в интеграции- тем переселенцам, кто недавно приехал и ещё ничего не знает.. ну и тд. Каждый день находиться в дороге- это "нелёгкий хлеб", если так можно выразиться. Наверное, поэтому в сообщения Иосифа иногда звучат грустные нотки. И то, что наши молодые переселенцы не спешат перенять и него Якоба Фишера "эстафетную палочку" и продолжить их дело. А я писала о нас, кто далёк от того, чем занимается Иосиф. |
И то, что наши молодые переселенцы не спешат перенять у него и Якоба Фишера "эстафетную палочку" и продолжить их дело- так будет правильно.
|
Wir haben neuen Bundesprasidenten
* * * * * * * * * * * * * * * * * * *Joachim Gauck ist neuer Bundesprasident * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * (dpa/cfl/sist) - Joachim Gauck ist Bundesprasident. Die Bundesversammlung in Berlin wahlte den Theologen mit einer uberwaltigenden Mehrheit von 991 Stimmen zum Nachfolger von Christian Wulff. weiter lesen: ********web.de/magazine/nachrichten/praesidentenwahl/14987896-joachim-gauck-ist-neuer-bundespraesident.html#.A1000145 |
Почему-то он мне совсем не нравится, этот Гаук*-)
|
Симпатичный мужик.(fur sein Alter)
:-D :-D :-D |
Я тоже понять не могла, в чём его ж такая заслуга перед отечеством....
|
So wird uber ihn in Medien berichtet:
Nach personlichen Erfahrungen in zwei Diktaturen bezeichnet Gauck "Freiheit" als sein gro?es Lebensthema. Jahrelang war sein Name vor allem mit der Aufarbeitung der DDR-Vergangenheit verknupft. Am Tag der Wiedervereinigung am 3. Oktober 1990 ubernahm er die nach ihm benannte Stasi-Unterlagen-Behorde. Bis 2000, als er die Leitung an Marianne Birthler abgab, avancierte Gauck zum bekanntesten Gesicht der DDR-Demokratiebewegung. Verschiedene Angebote zur Ubernahme von politischen Amtern lehnte er danach ab. Schon im Sommer 2010 wurde er von SPD und Grunen zum Kandidaten fur das Amt des Bundesprasidenten nominiert. Dass er bei der durch Horst Kohlers uberraschenden Rucktritt notig gewordenen Wahl knapp an Wulff scheiterte, anderte nichts an seinem gewachsenen Stellenwert. Als brillanter Redner ist der 72-Jahrige im In- und Ausland weiter gefragt weiter lesen: ********web.de/magazine/nachrichten/praesidentenwahl/14782626-portraet-joachim-gauck-freiheit-als-lebensthema.html#.A1000145 |
Ist schon erstaunlich, dass so viele ehemalige DDR-Politiker hier so eine Anerkennung bekommen haben...Respekt!
|
na ja... habe ich gestern auch in TV-nachrichten uber den neuen Prasidenten Gauk gehort und aus seiner Vergangenheit die Bilder gesehen.. vielleicht, ist er doch der Richtige fur uns.. (ch)
|
Aber sehr uberzeugend klingst es bei dir nicht...(tr)
|
Sehr schwer wird es *Gauk, das Amt der Bundesprasidenten zu begleiten, nachdem die Medien Christian Wulff gefressen haben. Von Natur aus ist Gauk ein Mensch, mit kraftvollen Worten.Da mu? er auf jedes Wort, das er sagen wird, aufpassen, um den Medien kein Fressen zu geben, sich nicht fressen lassen. Viel zu gro?e Anforderungen wurden gegenuber dieses Amt aufgestellt, die nicht der Macht des Deutschen Prasidenten entspricht. Nach dem "verschwinden" der Weimarer Republik, wo der greise Marschall Hindenberg fast unbegrenzte Macht besa?, hatte die Abgeordnete Kommission den Neuen Deutschen Prasident NUR begrenzte Macht "zugeschnitten". Er darf sich nicht direkt in die laufende regierende Geschafte einmischen, Er hat eine Funktion, wie ein Hochzeitsgeneral.
|
Текущее время: 19:35. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot