![]() |
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
|
Abwarten und Tee trinken.
|
Der Ton macht die Musik.
|
Aus den Augen aus dem Sinn.
Bellende Hunde bei?en nicht Viele Wege fuhren nach Rom. Alte Liebe rostet nicht. Der Cent macht den Euro.Eine Hand wascht die Andere. |
Der Zweck heiligt die Mittel.
Es ist nicht alle Tage Sonntag. Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen. Auge um Auge, Zahn um Zahn. Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr. Die Tat wirkt machtiger als Wort. Zeit ist Geld. Dumm bleibt dumm, da helfen keine Pillen. |
Мой дед по материнской линии Шнебель Яков-Ванделин.На вопрос .Как дела?Он отвечал.Ходим что бы не споткнуться,Дышим чтоб не задохнуться.
|
Die Heimat ist ja nie schoner,,als wenn man in der Fremde von ihr spricht,,,
|
Der unzufridene Mensch findet keinen beguemen Stuhl,,,
|
Wer viel weist,,,hat viel sorgren ,,,
|
Wer fur dich Lugt,,,Wird auch gegen dich Lugen,,,
|
Treume nicht beim Leben,,,lebe deinen Traum,,,
|
Familie-ist eine Flamme die ewig in uns brennt!!!
|
Nicht da ist man daheim,,wo man wohnt,,sonder da wo man verstanden wirt !!!
|
Man weis selten, was Gluck ist, aber man wei? meistens, was Gluck war.
|
Wer als Zwibel geboren ist, kann nicht als Rose enden.
|
Forne Lizeum, hinten Museum.
|
Сзади пионерка, впереди пенсионерка.
|
Das Leben ist kein Wunschkonzert, mal lauft es gut und mal verkehrt.
|
Что прошло, то будет мило(перевод к первой посл.)
|
Die Liebe is eigschose, wie beim Hund die Milch.
|
Не жалуйтесь на Судьбу,,,Ей,,,может быть с вами тоже не очень приятно!!!
|
Nichts auf Erde ist so schwer zu halten,,wie ein Mund!!
|
Слова другие, , но смысл как и в русской пословице-Как капля в море., Здесь гповорят-Как капли на горячий камень.
|
Wie tropfen auf einen heisen Stein.
|
Die gesundeste Turnubungen,,,ist das recgtzeitige Aufstehen vom Esstisch!!!
|
Nicht die Geburt macht schlecht und gut.Von Adel ist wer edel tut
|
Je weniger man braucht,,,desto hahert er sich dem Gott,,,Der nichts braucht,,,
|
Wo Fuchs und Hase einander gute Nacht sagen.
|
Wer zuletz lacht, lacht am besten
|
Wenn Ostrern und Pfingsten auf einen Tag fallen - *Соответствует по смыслу -"После дождичка в четверг" или "Когда рак на горе свистнет"
|
Denke nicht so oft an das, was dir fehlt, sondern an das was du hast!
|
?Der hatt?ich und der wann, das sind zwei arme Mann?,
|
Was sich neckt, das liebt sich.
|
Esel buk dich.
|
Текущее время: 21:04. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot