![]() |
Sei immer zu frieden,verlange nie zu viel,
dann kommst du zwar langsam, aber sicher an Ziel. |
Не могу найти, как сказать по-немецки: он\она с неба звезд не хватает. Заранее спасибо.
Am einfachsten: er/sie ist nicht wirklich schlau... Oder auch: er/sie ist keine Leuchte |
Er/sie hat das Pulver nicht erfunden.
|
Тамила, если вы хотели в статусе сказать, что вы самая лучшая, то по-немецки это-бы звучало " Ich bin die Beste".И ещё с восклицательным знаком!
|
Himmel, Arsch und Zwirn!
Говорится, когда человек возмущен, типа *"мне все надоело", "блин", "меня все достало". |
Mit Samthandschuhen anfassen.
Осторожно общаться с кем-то. |
kaffeeklatschen - поболтать за чашкой кофе
|
Тамила, если вы хотели в статусе сказать, что вы самая лучшая, то по-немецки это-бы звучало " Ich bin die Beste".И ещё с восклицательным знаком!
--------------------------------------------[------------------ --спасибо за исправление!!!!! уже исправляю(Y) (Y) |
В русском языке есть понятия:
ТЁЗКА, ЗЕМЛЯК, ОДНОКЛАССНИК, ОДНОГРУППНИК. Как это будет на немецком? И ещё: Как сказать не "я не забыла". А именно вот так "я помню, я вспоминаю". |
ЗЕМЛЯК-LANDSMANN
ОДНОКЛAССНИК-SCHULKAMARADE. |
Текущее время: 13:08. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot