![]() |
Эмилия Рауш (Эберле)
А что наших детей легче берут на работу, со знанями русского языка, так это квач. Представьте себе, это примеры из жизни. Да, действительно, наших детей принимают на рабту, потому что они владеют кроме немецкого, английского ещё и русским языком. |
Елена Гофман
......я стараюсь как можно больше передать ей знаний и свою любовь к русской классике. Это просто подарок нашим детям и внукам, знание еще одного дополнительного языка. *И не надо терять эту возможность - передавать дальше язык и культуру, которой мы владеем. (Y) (Y) (Y) |
Уверена, почти все из вас, относятся к двум народам,поэтому и желание :во что бы то ни стало передавать русский язык дальше. Я не против- передавайте, даже понимаю. А вот насчёт того,Людмила, что немцы за 250 лет сохранили свой язык- не согласна,где же сохранили? Не так уж и много из них его сохранили,а тех,кто вырос с немецким языком называют иронически "арийцами" *и *другими всевозможными оскорбляющими словами...так-то. Ihr seid noch nicht richtig angekommen zum Ziel(wenn es euer Ziel war,naturlich) sich ,und euer Nachkommen wieder *zu "finden",aber konnt nicht loslassen,euch von dem nicht *trennen, was allen zum Verhangnis wurde,so, dass viele selber nicht wissen was ist denn nun ihre *Muttersprache! Und das bereitet ihr auch fur euer Kinder vor. Meine Meinung.
|
Ольге Ернст.
Я не отношусь к двум народам. Мои родители были немцы и я немка, но это не мешает мне любить русскую классику. |
ответил другу Olga Ernst (Blum)
Я вам даю такое право,например и не спрошу о том же вас. У каждого своя *точка зрения, не так ли? Ihr seid noch nicht richtig angekommen zum Ziel(wenn es euer Ziel war,naturlich) sich ,und euer Nachkommen wieder *zu "finden",aber konnt nicht loslassen,euch von dem nicht *trennen, was allen zum Verhangnis wurde,so, dass viele selber nicht wissen was ist denn nun ihre *Muttersprache! Und das bereitet ihr auch fur euer Kinder vor. Meine Meinung. На первый пост, я Вам ответил: Кто бы спорил, я нет! Вы начали вращать глазами смайлика! На второй пост отвечу однозначно: Вы глубоко ошибаетесь!!! Мeint Muttersprache ist Deutsch( wir haben geschwetzt)! Eltern, Uhreltern und Uhruhruhruhruhruhrelter waren alle Deutschsprachig!!!! Daswegen kann ich ihnen so ein Antwort geben!!! |
И мне не мешает, так как выросла с этим. И это одна из причин, почему нас ещё не совсем за "своих" считают,даже при том, что я,лично, хорошо владею как диалектом,так и литературным немецким языком. Deshalb mochte ich auch meine Kinder *von dem allen schutzen, damit sie sich nicht rechtfertigen mussen .
|
Виктор, да успокойтесь Вы, я начала вращать глазами(смайликом) не потому, что имею что-то против Вас,а потому, что не поняла Вас : это "Кто бы с Вами спорил,а я.-нет". Как это понять? *Я что Вам сказала,что Вы не немец? Но и у Вас дети от смешанного брака ведь,или? Тут и я бы хотела, чтобы дети знали язык отца,русского по национальности, и мой- родной.
|
Olga Ernst(Blum), und wer verbietet das Ihnen!!! Da wird nur die Frage beantwortet *"Тема - опрос: Немцы - переселенцы и русский язык, стоит ли его сохранять?", und nicht diskutiert! Und was geht Sie meine Ehe an? *Die Antwort konnen Sie sich sparen!!!
|
O.k..(v)
|
Что меня всегда поражает в наших людях, так это какая то неуёмная страсть к критическим замечаниям *мнений отличающихся от собственного. Даже в теме - опрос, как уже здесь заметили, это проявляется!
Сохранять или не сохранять русский язык, передавать или не передавать его последующим поколениям - личное дело и право каждого. Кому то знание этого языка помогает при трудоустройстве, кому то вообще он не нужен. Мир разнообразен и ситуации различны. Я знаю смешанные семьи, где дети не говорят по русски. Знаю не смешанные, где говорят. (моя семья, к примеру). И конечно же речь не идёт о сохранении русского языка в ущерб немецкого. Очень многие постинги мне импонируют своей лаконичностью, аргументацией. Пусть даже содержащие противоположные точки зрения. Итак, вернёмся к теме! |
Текущее время: 10:43. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot