Форум Германии

Форум Германии (http://germany-forum.ru/index.php)
-   Русские в Германии (http://germany-forum.ru/forumdisplay.php?f=14)
-   -   39). А как Вы относитесь к русскому языку? Нужен ли он нашим детям,внукам? И ... (http://germany-forum.ru/showthread.php?t=2037)

Ирэна Kмау 22.01.2011 18:58

Нина вместо sondern *поставьте sonst *и предложение уже понятнее.(ch)

Irma Vd 04.04.2011 00:22

В нашем маленьком городке( 9 тыс населения) есть Фамилиенцентр. И ляйтерин , когда- то учившая Русский в Москве, создала группу по изучению русского для детей переселенцев( Кошмар! Не родители учат детей, а чужая тетя!) , для того, как она сказала, чтоб дети и родители могли нормально общаться. А - то дети не говорят по русски, а родители еле по немецки. *Как же они могут полноценно общаться дома? Говорить о школе, друзьях, прочитанных книгах?
Моя шефиня спросила меня Как ны дома разговариваем- Естественно на русском и с детьми и с внуками, на улице" в народе" - на немецком. Говорит: Я удивляюсъ, люди знают язык и не учат своих детей.

Irma Vd 04.04.2011 00:24

О себе. Я знала язык с детства, дома говорили. Когда приехали, *первое что купили- был телевизор. Вся семья сидела по вечерам и слушала(!) язык( то есть так учили немецкий) У нас было 3 детей- 15-13, и 2 лет, *еще одна дочка здесь родиласъ.
Мы специально уехали в село *( где мы были единственной русск. семьей), чтоб дети быстрей выучили *язык. Сейчас, *все говорим на 2 языках. Дети читают и пишут на русском. малышей до школы учила *читать- писать *по-русски *и немецки (сразу). Так же внуков учим.
Дочке 17 получает призы и берет 1 места на разных литературных вечерах, Поэтри - слэмах.
Одно другому не мешает, а только помогает. Книги читают на 2 языках, фильмы на 2 смотрят. С родным, которые там живут могут общаться,( и с теми кто здесь, но учить не желают. Есть и такие .)

04.04.2011 04:08

КОГДА БЫЛА НА РОДИНЕ, * ПОДРУГА ПОДАРИЛА БУКВАРЬ. СЫН ПОЧТИ НЕ ГОВОРИЛ ПО РУССКИ - ТЕПЕРЬ ДАЖЕ ЧИТАЕТ ВЫУЧИЛ ЗА МЕСЯЦ

Michael Михаил Бер 04.04.2011 06:13

Irma, was Sie da von sich gegeben haben, glauben auch nun Sie selbst, oder?

Nadja Stiinli Н 04.04.2011 06:19

Приехать в Германию ,чтобы трепетно сохранять русский язык...Цель всей жизни?...или...Вся жизнь-борьба,покой нам только снится!?;-)

Michael Михаил Бер 04.04.2011 06:23

КОГДА БЫЛА НА РОДИНЕ, *ПОДРУГА ПОДАРИЛА БУКВАРЬ. * * * * * * * * * * * * *И как же вам удалось, рисскуя потерей родного, покинуть Родину не прихватив с собой букварь?

Ирина Шнайдэ 04.04.2011 06:39

Приехать в Германию ,чтобы трепетно сохранять русский язык...Цель всей жизни?...или...Вся жизнь-борьба,покой нам только снится!?
Сохранять или не сохранять русский язык - личное дело каждого. Я никакого отношения к немцам-переселенцам не имею, по национальности - русская, а муж мой - коренной немец. Для меня сохранить русский язык и не дать забыть его моему сыну - прежде всего долг перед моими русскоговорящими предками, как это ни пафосно звучит. Хотя и немецкий язык я освоила на достаточно высоком уровне, по крайней мере, говорю и пишу на нём гораздо лучше, чем мои коллеги, относящиеся к немцам-переселенцам, за которых мне иногда бывает просто стыдно, когда они начинают "бэкать-мэкать" по-немецки. Ещё раз повторю, каждый должен для себя решить, сохранять или не сохранять язык своей Родины, на котором вы разговаривали, когда учились в школе или работали до приезда в Германию.

lydia G tx 04.04.2011 06:53

Ирина , я с вами согласна знание языка (иностранного) никогда не помешает

Nadja Stiinli 04.04.2011 06:57

Сохранять или не сохранять русский язык - личное дело каждого. С этим согласна...А то как понапишут,что *прямо и жить нельзя,если кто-то не знает русского ...Я вот не так уж правильно говорю на немецком...и что,убиться теперь...Говорим дома с мужем по-русски,нам так удобно,детям удобно на немецком,ничего сташного,все друг друга понимаем...У каждого есть право выбора...


Текущее время: 21:50. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot