![]() |
Hoch lebe der unvergessliche Pioniersommer! Wahrend der Bus ein paar Stunden durch die staubige und holprige Stra?e rollt, singen wir lustige Pionierlieder, die unsere Pionierleiterin anstimmt, von uns mit unseren hellen Stimmen enthusiastisch unterstutzt: „Junge Adler lernen fliegen“, „Steigt, Lagerfeuer, in den blauen Nachten auf“ und andere. Angelangt am Endziel, fallen wir mude und befreit aus den Bussen.
In dem ganzen Chaos hatte ich vollig vergessen, dass ich die schicken neuen Sandalen aus dem Ausland anhatte. Aber unsere Pionierleiterin, die schlanke Ljuda, hatte sie sofort bemerkt. Am Abend trat sie an mich heran und sagte: „Nelli, kannst du mir deine Sandalen fur morgen Abend ausleihen. Ich muss die Festrede halten, aber meine ‚Tschetschenenschuhe‘ sehen ganz schrecklich aus“ Selbstverstandlich hatte ich nichts dagegen, denn was macht man nicht alles fur eine gemeinsame Sache! Am anderen Tag kam dann auch schon unsere Erzieherin und fragte, ob ich meine Auslandssandalen einem Madchen leihen konnte, das bei der Laienkunstschau tanzen sollte. Fast jede Nacht verschwanden meine Sandalen auf die geheimnisvollste Art und waren fruh morgens wieder punktlich da. Durch diese allgemeine Liebe waren sie noch breiter und gro?er geworden – fur meine Fu?e schon einige Nummern zu viel. Bei einem der Fu?marsche fielen sie zu meiner Verzweiflung in den Teich, in dem alle badeten. Die Jungs tauchten solange, bis sie die Sandalen gefunden hatten. Da sie Locher hatten, dienten sie obendrauf noch zum Fangen von Kaulquappen. Danach legte ich die Sandalen zum Trocknen in die Sonne. Durch das Sonnenbad schrumpften sie und passten mir wieder. Der Sommer war schnell vorbei. Die deutschen Sandalen waren so strapazierfahig, dass ich sie das ganze Jahr hindurch als „Wechselschuhe“ zur Schule trug. Wie nebenbei fragte ich einmal meine Mutter, ob sie den Onkel nicht bitten konne, mir noch einmal so schone Sandalen zu schicken. Vielleicht hatte sie es getan, denn punktlich zum nachsten Sommer erhielten wir vom Postboten die Mitteilung, dass wir ein Postpaket aus Deutschland abholen sollten. Allerdings war als Adresse nicht das Postamt angegeben, sondern irgendeine Behorde. Gro?vater Anton zog seinen Festanzug an und machte sich auf den Weg, das Paket abzuholen, ohne dabei an etwas Schlimmes zu denken. Das Paket stand auch schon bereit auf dem Tisch. |
Nelli Heidt (Morosowa)
Ein Postpaket aus Deutschland(Eine Geschichte aus meiner Kindheit) Es war im Jahr 1963. Unsere Familie erhielt ein Postpaket, und nicht irgendeines, sondern eine gro?e Kartonkiste direkt aus Westdeutschland. Es kam vom jungeren Bruder meiner Mutter, Onkel Rudolf, der als 13-Jahriger wahrend der Aussiedlung der Deutschen aus den ukrainischen Dorfern in den Westen verschollen war. Und nun hatte er uns gefunden und schickte einen Gru? aus dem fernen Deutschland. Wir alle stehen um die geoffnete Kiste herum und wissen nicht, wo wir anfangen sollen. Die Freude der Verwandten ist grenzenlos, alle weinen und lachen gleichzeitig und konnen ihren Augen kaum trauen – der Rudolf ist am Leben, und das ist der Beweis! Dann holt der Gro?vater irgendwelche Sachen aus der Kiste, darunter Blusen, Schals, Handtucher. Jeder probiert irgendein Kleidungsstuck an und schaut, ob es ihm passt. Ganz unten auf dem Boden liegen Sandalen. Sie passen ganz unerwartet mir. Die Sandalen riechen nach echtem Leder, leuchten hellbraun, haben Ziernahte, eine Lackdecksohle, einen glanzenden Verschluss und ein Lochmuster in Blumenform vorne. Diese Schonheit ist nicht zu vergleichen mit den ublichen grob geschusterten Sandalen aus Schweineleder mit flacher Laufsohle. Ich laufe gleich auf die Stra?e, um den Nachbarn die neuen Sandalen zu zeigen. Die auslandischen Sandalen glanzen in der Sonne, der Fu? ist gebettet wie auf einem Kissen, auch wenn die Schuhe eine Nummer zu gro? sind. Aber diese Kleinigkeit kann meine frohliche Laune nicht truben. Die neuen Sandalen kamen wie gerufen: In zwei Tagen sollte ich in das Pionierlager nach Bektauata. Sammelpunkt war auf dem Platz vor dem Kulturpalast um 8 Uhr morgens. Als ich mit meiner Mutter ankam, standen bereits mehrere Busse zur Abfahrt bereit, und eine Menge Kinder und Eltern warteten auf ein Signal. Wir suchten unseren Bus, die Mutter trug mich in die Liste ein, und schon bald war der Heimatort Vergangenheit. |
Поёт Унгефуг Инга,
Сысольское отделение ННКА Республика Коми *27.11.10 Российские немцы "Караганда-Франкфурт" ***********.youtube.com/watch?v=Ms3zPa7d ... r_embedded |
Перечитала ещё раз Неллин "Пакет из Германии", теперь уже на хорошем немецком языке. Совсем по другому воспринимается, чем на русском.. как бы это сказать: ближе, что ли! Наверное, потому, что die Geschichte, которую описывает Нелля, hat auch viel mit Deutschland zu tun.
Спасибо тем, кто помог выйти в свет этому небольшому, но такому проникновенному рассказу, отражающему наши и прошлую, и настоящую жизнь! Прекрасный перевод на немецкий язык! Иозиф, а можно узнать имя переводчика/цы? |
Если мне память не изменяет, то я Нине Паульзен рекомендовал почитать русский вариант - она пишет для "Фольк ауф дем Вег", думаю это ее перевод, там более некому, т.к. главный редактор русского не знает...
|
т.к. главный редактор русского не знает...
Ух ты, редактор издания для российских немцев- и не знает русского языка! такое бывает? :-D |
Поёт Унгефуг Инга,
Сысольское отделение ННКА Республика Коми *27.11.10 Российские немцы "Караганда-Франкфурт" ***********.youtube.com/watch?v=Ms3zPa7dpH0&feature:-Player_embedded |
А Я ПОСОВЕТУЮ ПРОЧИТАТЬ ПОВЕСТЬ ВЛАДИМИРА ЛЕВЧЕНКО "КРЕСТ МИЛОСЕРДИЯ" В АЛЬМАНАХЕ "АЛТАЙ" 2010 ГОД ...ПОВЕСТЬ БЫЛА НАПИСАНА 25 ЛЕТ НАЗАД, НО АВТОР СМОГ ОПУБЛИКОВАТЬ ЕЁ ТОЛЬКО В ПРОШЛОМ ГОДУ....МНОГИЕ, КТО ПРОЧИТАЛ И ЗНАЕТ ВОЛОДЮ, НЕДОУМЕВАЮТ - ПОЧЕМУ НЕ БЫЛА ИЗДАНА РАНЬШЕ....ВЕЩЬ СИЛЬНАЯ! ДУША СЛОВНО УМЫЛАСЬ ПОСЛЕ ПРОЧТЕНИЯ...А Я ДУМАЮ, ЧТО НЕСЛУЧАЙНО...ПРОСТО СЕЙЧАС ИМЕННО ПРИШЛО ВРЕМЯ ТАКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ, КОТОРЫЕ ОЧИЩАЮТ ДУШУ...СЛИШКОМ МНОГО ЗА 20 ЛЕТ ХЛАМА, СКВЕРНЫ, ПРЕДАТЕЛЬСТВ НАКОПИЛОСЬ...НУЖНО "УМЫТЬСЯ"...
|
ОТРЫВОК ИЗ ПОВЕСТИ:
Уходят силы, едва стоит человек. Кровь из раны бьет, как вода из родника, только алая - все одежды его белые окрасила. Настал миг, подкосились ноги. Враги уже в спину дышали. Падать он начал - взмахнул руками, как птица крыльями, глянул последний раз на селян, улыбнулся ласково и исчез, растворился в воздухе. А на его месте в один миг церковь встала, просторная, высокая. Люди все в ней оказались. Лошади кочевников ткнулись с наскоку в стены - морды красными сделались. Стены-то все до камушка кровью сочились. Враги на церковь волками кинулись, вход давай искать, а входа нет, стоит она кругленькая, без единой щелочки. Кочевники ее и мечами, и ножами, и стрелами, зубы и ногти все поистерли, шибко уж до людей добраться хотели. Только из стен ни крупиночки не выщербилось. Чем больше по ним били, тем крепче они становились. И толщиной-то всего в ладонь человеческую, а прочности великой. Селянам слышно все, как те ломятся, кричат что-то в ярости по-своему. Жмутся они друг к другу, страх отогнать не могут. Ну, потом поняли, что не достанут их кочевники, успокоились, огляделись. Видят, стол стоит, вдоль него лавки, на столе хлеба каравай и ведро, полное воды. Да еще что: церковь-то без дверей, без окон была, а светло в ней, как днем на улице. То ли стены свет пропускали, то ли от них он исходил. Кочевники же бились-бились, да все без толку. Вскочили на коней, черным ветром средь домов понеслись. Кричат, гикают, кони храпят. Налетели, добро все селянское пограбили - и в степь. А селенье стеной огненной до неба поднялось. Церковь одна и осталась. |
ПОВЕСТЬ ЕСТЬ В ИНТЕРНЕТЕ...ПРОСТО НАБЕРИТЕ: ВЛАДИМИР ЛЕВЧЕНКО "КРЕСТ МИЛОСЕРДИЯ" ЖУРНАЛ "АЛТАЙ" 2010 ГОД.. В ПОИСКОВИКЕ GOOGLE *ИЛИ ЯНДЕКСЕ
|
Ух ты, редактор издания для российских немцев- и не знает русского языка! такое бывает? Главный редактор сын российских немцев, беженцев, оставшихся здесь после войны. Его родители жили в немецкой деревне и руский плохо знали. В принципе ничего удивительного. В СССР были немецкие газеты, но редакторы плохо знали немецкий.
|
Как говорил Пржевальский, жизнь прекрасна ещё и тем, что можно путешествовать. Я это изречение в детстве неправильно прочитал, а запомнил так, как прочитал: "Жизнь прекрасна тем, что можно путешествовать." Неправильно прочитал, всего два слова пропустил и весь смысл изменился. Мои родители были резко против такого настроя и всячески старались вырастить из меня домоседа. Получилось вс? наоборот. Они, сами того не подозревая, развили во мне жажду путешествий. Вернее сказать, они не сумели во мне эту тягу к странствиям заглушить. В каждом человеке от рождения сидит потенциальный путешественник. Как только человек начинает ползать, в н?м просыпается дух краеведения. Ему надо ползти впер?д, к тому, что маячит там впереди, взять в рот, попробовать, потрогать... Встав впервые на ноги, каждый из нас переживает пору новых грандиозных открытий и становится на время Колумбом. Все рождаются Колумбами, а повзрослев, перестают ими быть. Лишь сам Колумб так и остался на всю жизнь Колумбом. Пусть говорят, что туристы это взрослые люди, впадающие временами в детство. Библия говорит, что тот, кто вед?т себя как реб?нок, никогда в ад не попад?т. Возможно тут речь ид?т о настоящем туристе, не о том, конечно, которого возят на себе рикши. Для меня турист это тот, кто ид?т к вершине и тащит вс? на себе сам.
|
Не думаю, что родители привязали меня к столбу за огородом, имея какие-нибудь философские обоснования. И мать, и отец всю войну провели в тайге на лесоповале. На голодном пайке и под окрики охранников они через силу выполняли положенную норму. Они сохранили в себе некоторые зэковские замашки и смотрели на жизнь мудро и просто: если бы удрала Машка, то меня бы кормить было нечем, если бы удрал я, то кормить бы было некого. Лучше уж привязать.
|
Кому из нас не хотелось бы от всего лишнего отвязаться! Но мы же знаем, что развязанный тип обществу не нравится. Если мы не на привязи, то в узде. Как лошади. Маяковский как-то раз сказал, что в сущности каждый из нас немного лошадь. Если вы будете утверждать, что нет на вас никаких пут, никакой привязи, никакой узды, то вы тогда просто напросто беспутный, развязанный, разнузданный тип. Вам этого не простят. Странно, да! Лучше уж связанный по ногам и рукам гражданин да ещ? с намордником, чем развязанный и разнузданный тип. Было бы это не так, то не было бы тюрем. Когда-нибудь в очень дал?ком будущем кандалы и наручники уйдут в прошлое вместе со всеми прочими путами и людей будут связывать лишь узы дружбы. Это произойд?т тогда, когда все до единого поймут разницу между свободой и развязанностью. Свободный человек не терпит пут ни на ком. Развязанный не терпит пут только на себе и всегда готов повязать других.
|
Дети в отличии от взрослых ведут себя так как им душа велит. Нашу телячью радость родители почему-то не понимали. У них было тяж?лое детство. Как у некрасовских детей: "Куда уж нам, замученным в неволе, веселиться, прыгать и скакать. Нас сейчас пустить бы в поле - мы все в траву попадали бы спать..." Нас так сильно не мордовали, но и не баловали. При постоянной и полной свободе нет нужды взбрыкивать и носиться на воле от радости как угорелому.
Все нормальные люди любят и ценят свободу, хотя в сущности каждый из нас жив?т на привязи. Мы всю жизнь повязаны по рукам и ногам невидимыми, но прочными путами. Освободившись от одних, мы рв?мся на волю, летим впер?д и падаем навзничь, а тут вдруг натягивается другой, более длинный повод, который до сих пор нас ничем не ограничивал. Он, врезается в тело и тянет назад. И так всю жизнь. |
После, каждый раз когда меня на время освобождали от домашних забот и отпускали к друзьям на волю, я испытывал настоящую телячью радость. "Телячья радость" - это не говяжий бифштекс в дорогом ресторане, это совсем другое. Тел?нок, выпущенный из пригона на волю, носится на просторе как угорелый: хвост торчит кверху трубой, голова впер?д, ноги несут его галопом. Нарезав по поляне два-три круга, он начинает подпрыгивать на месте как раненый бык на корриде, потом опять летит впер?д...
|
Счастлив, кому знакомо щемящее чувство дороги...
Мне это щемящее чувство знакомо. Так уж повелось, что почти все мои дни рождения я справлял обычно на картошке. Правда, наш самый первый в моей жизни урожай мне самому убирать не довелось. Поле было за домом рядом с дорогой. Мне исполнился один год, я уже пробовал ходить, лез под лопату, путался у родителей под ногами, вовсю пытался принять в уборке самое активное участие, но меня от уборки отстранили. Тогда я начал пробираться к козе Машке. Машка была на привязи и паслась на обочине вокруг телеграфного столба. Хотя я и приходился Машке как бы молочным сыном, материнских чувств она ко мне не испытывала. Родители оттащили меня подальше от козы, посадили на кучу песка и сунули в руки пару камешков. Эти камешки мне скоро надоели и я решил подыскать себе какие-нибудь получше. На дороге их валялось очень много. Я ещ? не успел как следует изучить обочину дороги как меня тут же схватили под мышки, взяли на руки, понесли к другому телеграфному столбу и привязали к нему как походячего тел?нка. Там в траве на привязи я и познал впервые то самое щемящее чувство дороги. А по-настоящему счастлив я оказался тогда, когда меня отвязали. |
«Событий,судеб переполосье» д-раЭ. Шюле и А. Приба.
Указанная книгапредставляет собой сборникхудожественно-публицистическогохарактера, что позволило авторамодновременно раскрыть глубину трагикисудьбы российских немцев и историческиеаспекты возникновения фатального длянашей диаспоры феномена, а именно:разгула на просторах Российской империибезудержной антинемецкой травли ещёзадолго до того, как разразилась перваяантигерманская война в начале 19 века. * * * *Книга,при всей её занимательности, отвечаетвысшим требованиям достоверностиповествуемого, что дало основаниевидному нашему писателю Викору Гейнцудать следующую оценку *труду: «Золотадостойна правдивость повествований...»(Приложение). Десятилетия тяготившеенас безответное вопрошание: «Нупочему же!?» намсуждено было стать изгоями в родномОтечестве, куда наши предки, прилежнейшиеиз тружеников, были приглашены длятрудов праведных, наконец нашлологическое разрешение в данной книге. Книгу(125 стр.) можно заказать по: Тел.:0841-1425492, E: edschuele@web.deПриложение: ПисательВиктор Гейнц о сборнике «Событий,судеб переполосье» Золотадостойна правдивость повествований,приведенных во всех составляющихсборника. Что в Ваших воспоминаниях овашем детстве, господин Шюле, повествуется,в равной степени применимо к моемусобственному детству, как и к детствувсего нашего старшего поколения, котороеродилось непосредственно перед войной,во время войны и сразу же после неё.Разница лишь в том, что я не на Кавказе,а в Сибири родился. Но Вы оказалисьтамже. Всё это долгиедесятилетия тотально замалчивалось.Но после взлома всех старых структуруже появился ряд правдивых публикацийо событиях тех времен. Также о панславизмеи антигерманской травле, а также оБисмарке и России. Также появилосьнемало публикаций о т. н. Трудармии, каки о Катынской трагедии и многом подобно трагичном.Сюда же можно отнести книги про истинныемотивы развязывания Второй мировойвойны, ставящие под сомнение единоличнуювину в войне Германии: «Фальшивая затеяс Германией» А. Кофлера, «Война, имевшаянескольких зачинателей» Герда Шульце... Здесь можетвозникнуть вопрос о целесообразностиобращения вновь к этой тематике. Мой ответоднозначен: - Да, в этом есть смысл. Какв России, так и в Германии есть политики,которые страдают по прежним временами отношениям. Ещё одна маленькаяпометка: В докладе «Немцы и русские —трагические изломы новейшей мировойистории...» Вы поместили перевод песниЛ. Борисовой. Мне не известен оригинал,но текст я нахожу на недостаточномуровне. Может лучше не приводить его?Мне жаль, что я нашел нужным это сказать. Желаю Вамуспехов! 25022011г. |
Конечно мало вероятно, что Вы, Фёдор, в этом возрасте уже что-то понимали, но написано всё очень романтично ... Там в траве на привязи я и познал впервые то самое щемящее чувство дороги. (Y)
|
Отзывы о книге Райнгольда Шульца "Перелётные птицы".
УважаемыйРайнгольд, здравствуйте! Думала, чтосегодня уже не буду включать компьютер.Почти час. Но дочитала Ваш рассказ омаме и решила, что пока всё свежо, напишу.Наплакалась я вволю. Муж приходил, ничегоспросонок не понял. Пишите Вы удивительно.Просто, ёмко, объёмно. Будто рядомпроводите тех, кто захотел увидеть,услышать, понять. Не часто встретишьтакую силу откровения. Обычно людипытаются все же чуть-чуть утаить,приукрасить. Делают это подсознательно.А чего стоит Ваш лисёнок. Если позволите,хочу предложить Ваши неопубликованныеранее произведения для газеты. Ждувашего решения. Гл. редактор газеты«Забытый Алтарь» Галина Вольф,Марсберг. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Дорогая редакция,здравствуйте! Мир вашему дому! Прочиталарассказы Шульца. Как замечательнонаписано! У Райнгольда особенный дарписать, столько чувств, столько глубиныпереживаний, столько ярких слов! И хотьэто не поэзия, но мне кажется, это и кнему относятся слова Высоцкого: «Поэтадуша – это как босыми ногами ходить поострию ножа всю жизнь». Как-то так,точного выражения не помню. Столькодуши обнажённой, столько трепещущейболи в его рассказах. Я не могла оторваться;когда дочитала, было уже далеко заполночь, и казалось, что я уже давно знаюего родителей, и мне близки и знакомыэти люди, их быт, их характеры. Мы тожеиз Волыни. Спасибо! Христианскаяпоэтесса Анна Вельк, Gabenau |
Спасибо * Вам, *Эмма, *что *напомнили * *об *известном *в *Германии * авторе *многих *книг *о *судьбе *российских *немцев, юмористе *Р. *Шульце. *К *своему *стыду *ничего *не *читала *из *его *творчества, *только * * короткие *рассказы. Хочу *исправить *это *положение *и * *выписать *многое.Как *удивительно *переплетаются *судьбы * человеческие... *У *меня *есть *старая *фотография, на *ней *в *свадебном *наряде * моя *тётя *Эльза с *мужем . *Знала *по *рассказам *родных, *что *его *фамилия *Шульц. *Оказалось, *что *это *отец * нашего *Райнгольда * *Шульца. При *встрече *в *2000 *году *в *Штуттгарте *увидела *у *него *и *фото *своего *отца , *ещё *с *Волыни.
|
Галина, если желаете, я Вам на электронную почту пошлю книгу Р.Шульца "Перелётные птицы". Для этого Вам нужно мне на личку сообшить свой Е-Mail. Я тоже сейчас читаю эту книгу. Пишет здорово!
|
Хотя я и не являюсь писателем, но вот вспомнилось и написалось..
Анфиса Ивановна Сёмина- учительница и многие годы- директор школы номер 1 в нашем городе Балхаше. я у неё не училась, но- ей я обязана жизнью. Вот так бывает, когда ты оказываешься в непредвиденной ситуации, и тебе помогает совершенно незнакомый человек, хотя- и случайно. Но плохой человек бы не помог. Расскажу по порядку.. однажды я должна была улететь в Москву в командировку. На дневные рейсы краткосрочно достать билет не удалось, и мне достали билет на 24 ч с чем-то. Муж отвёз меня в аэропорт, а ждать не стал: ему надо было утром рано вставать. Никто из нас не думал, что самолёт может не улететь.. но рейс отложили до утра. Бичевать в аэропорту родного города мне не хотелось, и я согласилась доехать с 2 молодыми людьми- попутчиками, одного из которых я знала: его мама жила в нашем доме на 3 мокром. По дороге в город они что-то отмечали, предложили и мне. Пить не хотелось, но из вежливости я сделала пару глотков, что-то типа сухого вина или шампанского. Потом вдруг свернули и поехали в другую от моего дома сторону. Сказали, что надо заехать в гараж за чем-то.. когда у гаража на улице Мира остановились и мой б. сосед действительно, сильно пошатываясь, пошёл туда, я взяла свой чемодан и пошла пешком домой. Идти предстояло через Мира, Фрунзе, пустырь, где был Дом торговли, но ещё не было домов, и потом- через неосвещённый рабочий посёлок. Там, правда недалеко: мы жили в 3х домах от 32 квартала. |
О чём я думала, когда решилась в 1 ночи на этот путь, не знаю.. сейчас бы я лучше в аеропорту осталась. Позвонить домой не было возможности: у нас тогда ещё телефона не было. Потому и поехала с сомнительными попутчиками.. но парень-шофёр был не пьяный и ко мне интереса не проявлял, когда я вышла из машины. Топ-топ - стучали по асфальту мои каблучки в безмолвной ночи спящего города. Вдруг к ним присоедилился другой, более жёстий топ-топ.. оглядываюсь и вижу: какая-то тень спряталась за одним из домов. Я уже на Фрунзе, пробегаю последний дом и сворачиваю на К.Маркса.. чужой топ-топ бежит следом. я никогда не была спринтером, но тут развила скорость чемпионскую.. оказываюсь у дома, где жила Анфиса Ивановна, на последнем этаже, вход со двора. Соображаю быстро: через пустырь мне от преследователя не убежать.. забегаю в подъезд и бегу на 2 или 3 этаж, стучу во все двери. Никто не открывает. Смотрю в окно лестничной площадки на улицу: мой преследователь стоит на углу и курит. Видать, уверен, что мне никто не откроет и я выйду на улицу.
А. И. вышла на балкон: убедиться, что я не вру- и увидела того мужика в кепке, который всё ещё стоял во дворе и смотрел на её подъезд. Проснулась дочь, которая тоже вышла на балкон посмотреть.. А. И. согласилась, что возвращаться на улицу мне опасно, но нет, до утра я не могу у неё остаться: она не сможет спать, с чужим человеком в квартире. А утром ей в школу на работу.. да, она работает, директором школы (тут не помню, какую она назвала). Предложила мне позвонить- иначе она позвонит в милицию, чтобы они меня или в участок забрали, или отвезли домой. Хорошо, я позвоню соседям. Этот шаг мне очень не хотелось делать, ведь было уже часа 2 ночи. Но.. звоню соседям, у которых телефон был, т.к. дядя Витя работал директором обувной фабрики. К телефону подошла тётя Мария, и я ей объясняю ситуацию и прошу постучать мужу в окно и пригласить к телефону, а утром я им всё объясню. Муж подходит через пару минут. "Халло, что случилось?" Говорю, что я нахожусь у Анфисы Ивановны Сёминой, прошу его приехать по адресу.... муж говорит: "Так это же моя б. учительница!" Передаю трубку А. И., она удивляется такому совпадению и говорит, что если бы она знала, что мой муж- её б. ученик, то конечно бы оставила меня у себя на ночь. "Её человек" пару раз позвонил и, поняв, что сегодня ему ничего не светит, отстал. |
Когда мой муж подъехал к дому, там всё ещё стоял тот тип. Было темно, номеров домов не различить, и муж обратился к нему: "Это дом номер..?" "Да, да.."- ответил тип в кепке и ушёл. У А.И. мы ещё немного поговорилия и уехали. Я извинялась за вторжение, она- "не стоит благодарности, и тоже извините.. но вы должны меня понять". Потом я её встречала в городе и мы, смеясь, вспоминали случай, который нас свёл друг с другом. Я каждый раз говорила, что она- особенный человек, а она возражала. Но кто знает, где бы я сейчас была, если бы тогда А.И. не открыла мне двери. Хотя и случайно. Но ведь больше никто не открыл. И милицию она не вызвала, хотя наверное на её месте многие бы так поступили: ночь незнакомая дама вваливается в квартиру.. Кто увидит А.И. в Балхаше, передайте ей привет от Валентины Ф.- её ночной, непрошенной гостьи, которой она спасла жизнь.
|
Да, вот и видно стало, что я- не писатель:-D : между предложениями:
"Видать, уверен, что мне никто не откроет и я выйду на улицу. А. И. вышла на балкон: убедиться, что я не вру- " - надо было поместить это: Стучу и звоню во все двери, но мне никто не открывал. А один даже пригрозил вызвать милицию. Когда я позвонила в дверь А. И., дверь тут же открылась, и я, что называется, ввалилась в квартиру. А. И. посмотрела на меня в изумлении: "Кто вы, что вам нужно?" Я сунула ей в руки мой билет и паспорт, стала объяснять ситуацию с преследованием.. она вначале настаивала, чтобы я тут же покинула её квартиру, т.к. она ждала совсем другого человека. Как потом я узнала, она была холостой, жила в той квартире с дочерью и внуком (внучкой?), и когда те засыпали, созванивалась и встречалась "со своим человеком". Поэтому мне и открыласъ дверь, без лишних вопросов. Но я уселась в коридоре на стул и категорически отказалась уходить- до утра. |
Валентина:...Да, вот и видно стало, что я- не писатель:-D ...
Вот как раз наоборот, только настоящий писатель напишет так "криминально" историю и ещё заметит такие тонкости... Валя, а вот этого я не поняла:... его мама жила в нашем доме на 3 мокром....?(tr) |
Топ-топ - стучали по асфальту мои каблучки в безмолвной ночи спящего города. Вдруг к ним присоедилился другой, более жёстий топ-топ..
Ну и смелая же ты, Валентина! У меня бы сразу ноги отказали! А *написала ты здорово! Не прибедняйся. Ну, а в командировку всё же слетала? |
ответила другу Lydia Specht (Черепашковa)
да, Лида, слетала, только на другой день. У нас на работе было такое положение, что каждый сотрудник техотдела должен был, хошь-не хошь, минимум 1 р в году за новым проектом съездить. Работали в основном женщины, и дети часто болели.. но дней 5-6 мой муж в моеё отсутствие с ними справлялся. Рассказ этот я писала для Балхашцев. Потому в конце приписала: "Кто увидит А.И. в Балхаше, передайте ей привет от Валентины Ф.- её ночной, непрошенной гостьи, которой она спасла жизнь". Там недавно наш земляк ездил на встречу с выпускниками своей школы. И в этой школе Анфиса Ивановна тоже одно время работала. Вообще, она личность известная в Балхаше. А мне с ней довелось вот таким невероятным образом познакомиться. Дай бог ей здоровья: она ведь не молода уже! |
ответила другу Лилия Риферт
Лиля, 3 мокрым мы называли 3 микрорайон. Были ещё 1 и 2 "мокрые". Когда я поместила свой рассказ в Балхашцах, то подумала, что и вам он может быть интересным. Хотя я в нём выгляжу более чем легкомысленной, но- молодая была и глупая. Ende gut-alles gut! а ведь могло быть по-другому. И когда я рисую в своём нынешнем воображении подробности этого "могло быть", то становится страшно. |
Валя:...И когда я рисую в своём нынешнем воображении подробности этого "могло быть", то становится страшно. Вчера 12:11
А я так думаю, что в этом случае ты бы и сейчас так же отреагировала... |
Как вы знаете (или- нет?) в интернете есть сервер ПРОЗА.РУ , предоставляющих поэтам и писателям свои площади для пубкликаций их произведений.
Этой возможностью воспользовался (наконец-то!) и участник нашей группы, наш земляк, журналист по профессии Анатолий Резнер. Даю вам несколько линков на его странички на указанном сервере: ********proza.ru/avtor/brulani *- Биография А. Резнера ********proza.ru/2011/07/01/473 *- рассказ "Обман" ***********.proza.ru/2011/07/01/450 *- рассказ "Директор" После каждого произведения вы можете оставить Рецензию- ваш отзыв на прочитанное. Или можете здесь в группе написатъ Анатолию своё мнение о его творчестве. |
Спасибо, Валя, за поддержку!(F) (F) (F)
|
Анаталий, не за что! На твоей лит.страничке я нашла рассказ про "евронец", который мне очень понравился. Хотела там рецензию оставить, но оказалось, что для этого надо быть там зареганной, с логином и паролем.. а я уже на многих сайтах зарегана, потому не стала ещё и там регистрироваться. И так:
Рваный евронец Мне в руки попала десятиевровая рваная банкнота - евронец. Но я изъяна не заметил. Евронец был склеен скотчем и не отличался от других в моём портмоне. Ответив положительно на приглашение организаторов литературного объединения "Немцы из России" принять участие в семинаре, в первый же день, по приезде в Ёрлингхаузен, я купил сборник анекдотов из рук автора - Папы Шульца (литературный псевдоним лауреата "Золотого пера Руси" в номинации "Русское в нас" - Райнгольда Шульца). И... рваный евронец радостно перекочевал на новое место жительства. Папа Шульц переселенческой радости евронца тоже не заметил. А вечером, усмехаясь, показал мне шрам на лице бедного евронца. Я рассмеялся, приняв хождение по мукам евронца за розыгрыш писателя. Папа Шульц пожал плечами и промолчал. Всё бы ничего, но ночью проклятый евронец не дал заснуть моей совести! - Ты должен, - ныла она, - быть внимательным к деньгам, не принимать всяких там, с улицы... и не обижать понапрасну именитых писателей!.. Папа Шульц, наверное, подумал, что это ты его разыграл!.. Утром Папа Шульц всё забыл и... подарил мне ещё один сборник анекдотов! Довесок за рваный евронец? Но вместе со сборником в мою библиотечку перекочевали и "Перелётные птицы" - новая книга писателя! Евронец-то оказался с характером!.. В сборнике Папа написал: "Дорогому Анатолию для служебного пользования в кругу весёлых друзей". Пользуясь служебным положением, с улыбкой вспоминаю, как возвращал я один из сборников (зачем мне два?) автору и отказался принять назад израненного пилигрима, пообещав рассказать анекдотичную историю евронца в кругу своих друзей, что и делаю с превеликим удовольствием. А для затравки интереса читателей к анекдотам Папы Шульца приведу одно из его любимых высказываний: "Кто не рискует, тот не лежит в гипсе". Нет, нет, я целёхонек, чего и всем желаю. Но мне интересно, в чьих руках находится сейчас рискующий жизнью евронец? Может, в немецких, а может, в греческих?.. Или Папа Шульц переложил им страницу в записной книжке с новым анекдотом?.. Позвоню-ка я ему, а то проклятый евронец снова приснится... :-D :-D :-D |
Известие, которое меня обрадовало
На сервере ПРОЗА.РУ Российского литературного клуба Анатолий разместил свои произведения: "Изгой или повесть о Шёлковом Каштане", роман. ***********.proza.ru/2011/07/02/600 "Рваный евронец", юмор. ***********.proza.ru/2011/07/01/1131 "Обман", рассказ. ***********.proza.ru/2011/07/01/473 "Директор", рассказ. ***********.proza.ru/2011/07/01/450 Другие произведения готовятся к публикации. Творчество продолжается!.. Роман я читал еще много лет назадв рукописном варианте. Он мне тогда понравился тем, что, написанный по «свежимследам» конца 80-х и начала 90-х годов», он органически вплетал в себя экскурсыв историю России, Сибири и предков автора... Некоторые эпизоды настолько документальны,что я мог бы перенять их в дополнение к своей нескромной биографии... Таксказать прилип банным листом к эпохальномупроизведению... |
Спасибо, Иосиф! Мы все чем-нибудь дополняем друг друга. Наши предки держались вместе и нас "дисперсно" не распылили...
|
***********.youtube.com/watch?v=GPt_xSVJcb0&feature=related
|
"Мы русские немцы"...интересно что этот линк "вставили" именно Вы Николай...Разве Вы не были против такой формулировки?
|
Лилия! дело не в названии а в словах песни.я всегда был против такой формулировки.есть или русские или немцы
|
Русские ,польские,румынские=этнические,от этой формулировки нам не уйти.
|
Текущее время: 12:16. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot