![]() |
Dass sie dort mit sechs Familien zusammengepfercht in einer armseligen Holzbaracke lebten und sein Bruder halb an Tuberkulose, halb an Unterernahrung starb, das hat man ihm spater erzahlt. Dass sein Opa ihm gegen die extreme Kalte Schuhe aus irgendwelchen Hauten nahte, daran kann er sich noch erinnern. Und dass seine Mutter in einer Rustungsfabrik arbeitete. Abends brachte sie Heringe und Brot mit. Dann ging das Aufteilen los.
Weil Alfred Lang Deutscher war, haben ihn die russischen Klassenkameraden nach der Schule regelma?ig abgepasst und verdroschen. Oder sie leerten ihm das Tintenfass aus. Der Lehrer war nicht auf seiner Seite und lie? ihn zur Strafe fur die Schweinerei auf der Schulbank stundenlang in der Ecke stehen. Nachmittags wurde es schoner. Da spielte er mit deutschen Kindern Fu?ball. Mit zwolf kam er aus der Schule in die Landwirtschaft. Er arbeitete bei einem russischen Bauern, durfte dafur umsonst wohnen und essen. "Ein guter Mensch", sagt Alfred Lang. Mit 16 Jahren begann er beim Stra?enbau. Schwere Arbeit, aber er verdiente zum ersten Mal Geld. "Die Scheine waren so gro?, die konnte man falten wie eine Zeitung", sagt er und lacht. Er zog mit seiner Mutter in eine Stadtwohnung. Vom Vater hatten sie nichts mehr gehort. Mit 18 musste Alfred Lang zur Roten Armee: Kamtschatka, ostlicher ging es nicht. "Die ersten sechs Monate wurden wir besonders arg geplagt, ich habe gewartet, gewartet, gewartet, bis die Zeit vorbeigeht." Den russischen Kameraden ging es auch nicht besser. Spater wurde es schoner. Da kickte Lang in der Militarmannschaft. Mittelfeld. Wieder zuruck in Jurga lernte er Anna Petko kennen. Ein hubsches Madchen mit dunkelblonden, welligen Haaren. Sie gingen oft ins Kino. Es kamen fast immer Kriegsfilme, aber das war ihnen egal. "Ein halbes Jahr lang gingen wir spazieren, ich konnte gut mit ihr reden, und sie war immer frohlich", sagt Alfred Lang. Irgendwann fragte er sie: "Anna, wie sieht"s aus? Heiratst mich?" Sie sagte: "Warum nicht? |
Alfred Langs Haare liegen glatt uber dem schmalen Kopf, seine gro?en Hande passen nicht so recht zu seiner hageren Gestalt. Sein Ringfinger ist gekrummt - Pfusch eines russischen Arztes. Wahrscheinlich konnte man ihn wieder richten, aber er lasst es jetzt so. Alfred Lang hat ein hartes, bewegtes Leben hinter sich. Heute verlauft es ruhig und eintonig. Seine Frau starb 1993 mit 47. "Eine gute Frau, sie hat immer wieder was Neues aus sich gemacht. Bis heute kann ich sie noch nicht vergessen", sagt er. Anna Lang hatte Nierenkrebs. Sie litt schon langer unter Schmerzen. "Geh zum Arzt", sagte er ihr immer wieder. Die Arbeit war ihr wichtiger. Gute Arbeit in der Fabrik. Als sie es nicht mehr aushielt, war es zu spat.
Die Sohne leben mit ihren Familien in Geislingen und Jebenhausen. Er kann sich nicht beklagen, sagt Lang. "Sie rufen an und schauen vorbei. Sie haben ja auch nicht immer Zeit, mussen einkaufen, arbeiten, manchmal auch samstags. Und sonntags wollen sie auch mal fur sich sein. Und wenn sie kommen, wollen sie ja auch nicht den ganzen Tag rumsitzen. Aber sie schauen nach mir." Er kann sich nicht beklagen. Seine kleine Wohnung in einer Goppinger Mietskaserne aus den funfziger Jahren liegt unweit der Bundesstra?e. Sein erster Weg fuhrt ihn morgens zur Tankstelle, Brotchen holen. Die bestreicht er sich mit Zwiebelwurst, dazu gibt"s Kaffee oder Magentee. Danach geht er spazieren. Mittags macht er sich Gulasch oder mal ein Schnitzel oder mal eine Suppe. Kochen und putzen hat er beim Militar gelernt. Nachmittags geht er wieder spazieren, abends schaut er fern. Uber den Winter besucht er ofters die Vesperkirche. Da ist das Essen gunstig, und man kann ein bisschen reden. Einmal im Monat trifft er sich mit anderen Spataussiedlern. "Das gefallt mir", sagt er. Die nachste Einladung hat er schon griffbereit. Langs Vorfahren gehoren zu den suddeutschen Auswanderern, die sich Anfang des 19. Jahrhunderts im russischen Zarenreich nahe der Hafenstadt Odessa niederlie?en. Ihre Habseligkeiten im Gepack, schipperten sie auf der Donau von Ulm bis zum Schwarzen Meer. Alfred Lang wurde 1943 in Neu Freudental, dem heutigen Marynowe in der Ukraine, geboren. Die Eltern arbeiteten in der Kolchose. Zu Hause hielten sie ein paar Stuck Vieh, wie jeder. 1944 musste der Vater zur Wehrmacht. Die anderen aus der Familie wurden noch im gleichen Jahr vertrieben. Kurz vor der Oder ergriffen sie die Sowjets und stopften sie in Viehwaggons. Endstation Jurga, Sibirien. |
Судьбы простое полотно - жизнь без Анны
Das Leben ohne Anna Biografie Alfred Lang wohnt allein. Morgens geht er spazieren, abends schaut er fern. Portrat eines Mannes, der nichts Tolles erfunden hat, nie eine Medaille verliehen bekam, kein politisches Vermachtnis und auch kein euvre hinterlasst. Von Robin Szuttor Die Nussbaumschrankwand aus den Achtzigern ist noch wie neu. Bucher stehen keine drin. Eigentlich steht gar nichts drin, au?er einem Teeservice mit Goldverzierung und Fotos von den drei Enkeln. Alles Madchen. Auf dem Tisch die gestickte Decke, an der Wand der verblasste, gro?knotige Wandteppich, auf dem Sofa die Schondecke. Die Lampe wurden viele fur kitschig halten, auch die Uhr in Lackschwarz und Gold hat was ganz Eigenes. Hinter den bodenlangen Stores klebt ein Osterhase am Fenster, das tut er da schon seit Jahren. Im Schlafzimmer hangt eine Schwarz-Wei?-Fotografie der Eltern, noch aus Sowjetzeiten. Das Ehebett ist gemacht, die gro?en Kissen sind akkurat aufgeturmt. Alfred Lang hat alles so gelassen wie vor zwei Jahren, als seine Mutter starb. Schon als er hier mit ihr zusammenlebte, schlief er auf der Couch. Seine ersten Handgriffe morgens: das Bettzeug zusammenfalten und in den Kasten legen. Der 67-Jahrige tragt eine Trainingshose, ein Holzfallerhemd unterm Pullover, rote Hausschuhe mit dickem Teddyfutter. Er zieht sich lieber warmer an und spart dafur am Heizol. Wer aus Sibirien kommt, friert eh nicht schnell. Wenn es sehr kalt ist, macht er abends die Tur im Wohnzimmer zu und dreht fur eine Stunde die Heizung auf zwei. Er kann schlecht einschlafen, morgens ist er trotzdem immer um sechs auf den Beinen. Das war seine Zeit, als er bei Allgaier schaffte. Das steckt in einem drin. Weil ihm ein Eisenschrank auf die Schulter fiel, konnte er nicht mehr arbeiten. Da war er 58. Bei Wetterumschwung spurt er noch die kaputten Knochen. Die kleine Rente reicht nicht weit. "Es muss gehen", sagt er. |
В 1996 так называемый Арбайтсунфаль упал на стройке с 3го этажа на заднее место, на первой операции скрутили на шурупах тазобедренный сустав eisenplatte mit 8 schrauben, а про внутренности, почки, позвоночник, да там много разного, никто и не проверял, а может проверял да промолчал. видать *с умыслом. Вообщем БАУ-БГ страховка признает только поврежденный тазик от туда и ивалидность и мизерная пенсия, смехотворная. То что поврежден позвоночник, один хирург проговорился но писать отказывается, говорит herr Ostwald ich kann euch nicht helfen другой уролог, проговорился что повреждены почки, но тоже kann nicht helfen *все шито крыто ничего никто не пишит, ты что все свои болезни хочеш на унфаль списать, на суде судья говорит kein Arzt schreibt was. То что не могу на ногах больше 2-3 часов никого не интересует, наоборот пишут что 6ч. могу и все. Лечения вообще ни кокого не получаю, и не получал, как будто ничего и не было. Счет операциям уже забыл, и предлогают еще, а я отказываюсь. Один врач сказал, соголасишся-зарежут, но писать сново не хочет, говорит тебе никакая операцыя не поможет. А я безработный так называемый HARZ-4. Вот так. Есть повод *для размышления, недавно встретил и разговорился с одной местной немкой моложе меня, короче просто проблеммы со спиной получила от кранкенкассы 1 год бесплатно Badbewegung в басейне, для меня это самое *лучшее что можно придумать в смысле лечения, я получал 1 раз *2 недели. Вот такая интнграция.
|
Прочла Вашу довольно трагическую историю, Виктор, даже немного разозлилась...Не знаю даже на кого больше: на врачей, на страховки или ещё на кого-то....С другой стороны ведь у нас свободный выбор врачей...Если страховка "противится", есть возможность обратиться к адвокату и.т.д....Самая большая ошибка: " сложить руки и сдаться"...Моя сноха( жена брата), чуть старше 40...Она 4 года боролась за признание её инвалидности и победила...Конечно не без помощи юриста, но важен результат, а не методы его достижения...Если справитесь сами, то боритесь сами, но главное не сдавайтесь...В Вашем случае Вы ещё получаете что-то от Арбайтсамта, ей ничего уже не платили, т.к. муж работает и на прожиточный минимум им хватает...Ich drucke Ihnen die Daumen(Y)
|
Виктор, я тоже Вас понимаю и поддерживаю, не сдавайтесь! То, что Вы изложили, действительно "имеет место быть". Самый верный способ - искать врачей более ответственных. Лбом стену не прошибить, надо идти другим путём, в обход твердокаменных. Игнорируйте тех людей, из Вашего окружения, кто Вам не верит и посмеивается над Вашими проблемами. Их время придёт. И они станут больными и немощными. Вы теперь умнее и опытнее многих и знаете, что вся Ваша жизнь - борьба, и маленький успех превращается в огромную ПОБЕДУ. В этом огромном мире есть люди, которые Вас понимают и с Вами заодно. Другие либо с нами, либо против нас. В каждом из нас заложен ген выживаемости в экстремальных условиях, есть он и у Вас.
Желаю успехов в ежедневной борьбе. |
Я написала сообщение Виктору в надежде узнать как у него продвигается или может уже положительно завершилась его "борьба" с чиновниками, но пока он не ответил...
|
недавно встретил и разговорился с одной местной немкой моложе меня, короче просто проблеммы со спиной получила от кранкенкассы 1 год бесплатно Badbewegung в басейне
Когда мой муж заболел (Хюфтен износились, и справа, и слева), то вначале ходил с костылями, потом я его возила на рольштуле. Естесственно, он фактически стал Пфлегебедюрфтиг, и я за ним ухаживала. Поставили Антраг на Пфлегу. К нам приходили, смотрели.. потом прислали для Бада всякие приспособления. До операции промучались мы с ним года 2, из-за того, что он не хотел ложиться под нож хурурга. Но Пфлегу нам не дали, а настаивали на ОП. Хотя могли бы дать на время до- и после операций, которых было 2. Ведь для такого случая мы и платим ежемесячно отчисления Пфлегеферсихерунгу. Я к тому, что, как Виктор пишет, "просто проблемы- и дали"- это не просто. Тут и местным нелегко что-то добиться. А упорство и настойчивость обычно приносит результаты. Виктор, надеюсь, что вы не отступились и добиваетесь справедливого решения вашего случая? |
Виктор написал мне, что пока он бюрократию победить не смог...Проблемы со здоровьем к сожалению тоже...Но как говорится: надежда умирает последней...На форум пока писать воздерживается, пообещал об этом подумать...(tr)
|
Эвальд Зеер – судьба поволжского немца
Endlich zu Hause Kirchheim. Wenn Ewald Seher auf seinem kleinen Balkon steht,blickt er direkt auf die S-Bahn-Gleise, die die Landeshauptstadt mit Kirchheimverbinden. Der Bahnhof ist nur einen Katzensprung entfernt. „Kirchheim, Endstation. Bitte alle aussteigen“, hei?t esdort alle 30 Minuten, wenn die S-Bahn in den Bahnhof rollt. Fur Ewald Seher istKirchheim ebenfalls Endstation – das Ende einer langen Reise. Diese Reise beginnt 1941, und sie beginnt ganz und gar nichtfreiwillig. Ewald Seher ist sechs Jahre alt, als er mit seinen Eltern undseinem dreijahrigen Bruder Hermann aus Straub, einem Dorf an der Wolga, nachSibirien verschleppt wird. Seine Vorfahren sind Russlanddeutsche, die 1767 vonKatharina der Gro?en nach Russ land gelockt wurden und sich unter gro?en Muhen eineExistenz aufbauten. Als Hitlers Truppen 1941 nach Russland einmarschieren, istes mit dem Frieden vorbei. Als Spione und Saboteure gebrandmarkt, werden dieWolgadeutschen in die Taiga, die endlosen Walder Sibiriens, verbannt. Alleinaus der Wolgarepublik sollen fast eine halbe Million Menschen deportiert wordensein... ***********.teckbote.de/nachrichten/stadt-kreis_artikel,-Endlich-zu-Hause-_arid,68770.html |
Jahre *lindern tiefe *Wunden,
Neues *Gluck hast *Du *gefunden: Und *das *Leben *lang, Tag *und *Nacht Hast *Du *immer *an *Familie *gedacht - Ehemann, *Tochter, Sohne Wusstest * *liebevoll *verwohnen. Kochen, *waschen, putzen, *pflegen- Warst *fur *uns *wie *Gottes *Segen. An *der *Wolga *sang man *Lieder uber *Heimat, Kindheit, *Liebe. Liebe *Mutter, Deine *zarten *Hande, Hart *von *Arbeit *auf *dem *Lande, Waren *fur *uns *weich und *warm, wenn *Du *nahmst *uns *in *den *Arm. Durch *Gesang und *durch *Geschichten Wusstest *Du *uns *zu *berichten Uber *Heimat, Kindheit, *Liebe, die *Dir *raubten *gro?e Diebe *– die *den *Krieg *entfesselt hatten *- fur *das *ganze *Leben Schatten. An *der *Wolga *klingen Lieder *– uber *Heimat, Kindheit, *Liebe. Deine *Heimat sind *die *Kinder, Deine *Seele und *Dein *Blut - Zwischen *Rhein und *Ob *zerstreut Danken *sie *fur *alle Warme *heut`, die *Du *jedem *immer schenkst, wenn *Du *betest *und *auch *denkst: Wo *sind sie? *Wie *geht es *ihnen? * Machst *Du *Dir *um *alle *Sorgen! * An *der *Wolga *sang man *Lieder uber *Heimat, *Kindheit, Liebe. |
Erst *die *Manner, *dann die *Frauen
Hat *man *ohne *wenn und *aber Nach *Ural gebracht *zu *schuften. Ja, *es *klingt *vielleicht makaber Arbeit *fur *den *Sieg war *Strafe fur *die *deutsche *Muttersprache. Frohren *Deine Fleisch *und *Seele Eingesperrt *in *Einzelzelle. * Dir *geholfen haben *Lieder uber *Heimat, Kindheit, *Liebe. Kaum *Entlastung brach *der *Sieg Meldepflicht *statt Stacheldraht *– In *die *Heimat *- *kein *Zuruck. Hatte *man *Dir *mal *erlaubt * Mutter, *Oma *kurz *besuchen „Fremde *Tante, wer *bist *Du?“ – *dieser Satz *- *er *klang *vom *Ofen *- Hat *Dich tief *ins *Herz getroffen. An *der *Wolga *sang man *Lieder uber *Heimat, Kindheit, *Liebe. |
An *meine Mutter *Lea *Schleicher (geb. *Peterson)
An *der *Wolga *sang man *Lieder uber *Heimat, Kindheit, *Liebe. Neunzehhunderteinundzwanzig * waren *in *Russland *raue Zeiten, auch *in *Dinkel *auf *der *Wiesenseite. Deine *Mutter – *kurz *verwitwet, * deine *Bruder – *schon *verweist- freuten *sich nach *Weihnachtszeit auf *die *su?e *kleine Lea! * An *der *Wolga *sang man *Lieder uber *Heimat, Kindheit, *Liebe. In *der *Obhut *der *Gro?eltern, mit *Gebet, mit *Lebensfreude zwischen *Spiel und *Alltagssorgen lernst *Du *Lesen, *Schreiben, Kochen *– alles, *was *man *eben braucht um *mal *werden *zu *einer *Braut – wie *es *ublich *war *in *Dorfern fruher *und *zu *jener Zeit. An *der *Wolga *sang man *Lieder uber *Heimat, Kindheit, *Liebe. Neunzehnhunderteinundvierzig kam *der *Krieg, *ganz unerwartet musstest *Du *wie *alle Deutschen aus *der *Heimat *fern nach *Osten. Kind *und *Kegel *mitgenommen, in *der *Steppe *angekommen, wusstet *niemand - *Jung *ob *Alt, * was *erwartet alle *bald... An *der *Wolga *sang man *Lieder uber *Heimat, *Kindheit, Liebe. |
Haben Sie das geschrieben Josef? Das Lied ist schon sehr beeindrukend...Ich hab das nicht so richtig verstanden:...Ja, *es *klingt *vielleicht makaber
Arbeit *fur *den *Sieg war *Strafe fur *die *deutsche *Muttersprache. (tr) |
Selbst gedichtet...
als Deutsche durch Arbeit bestraft - das war keine Ehre "Trudarmisten" zu sein |
Wunsche weiter viel Erfolg(Y)
|
Из *книги А.С. *МАЙЕРА *«Я * *ВЕРЮ…» */ ЭКСПРОМТ *ПО *СЛУЧАЮ /
Исход Когда *прощально *самолёт крылом Качнёт *устало, *курс держа *на *West, Я *знаю *точно, мысль *придёт *о *том, Что *этим *выражаю свой *протест. Пусть *он *не *громкий, *как *война *в *Чечне И *не *Бин *Ладана *теракты и * *угрозы. Исходом *протестую *я. *И *мне, Плевать *теперь *на *белые *берёзы! Я *покидаю *край холодный *и *чужой, Так *и *не *ставший *мне *родным *поныне. Спецлагерь над *Тагилкою *рекой. И *песню *коменданта о *рябине. Я *покидаю *детства неуют, Очаг *в *«саманке» и *матрац *с *соломой. Я *покидаю *тяжкий рабский *труд На *благо *тех, кем *были *мы *ведомы. Я *покидаю *подлость и *обман, Паразитизм в *масштабах *государства, Наивных *грёз *о *будущем *дурман, Погрязшее *во *лжи *Иблиса *царство. Хочу *быть *тем, кем *был *рождён на *Свет, Гордиться *именем *великого народа, Остаться *немцем *через сотни *лет. Вот *смысл *и *цели *моего исхода! Барнаул, *2003 г. |
Возвращение Отто Энгеля
Flucht und Vertreibung: Als Deutscher unterDeutschen... Otto Engel fluchtet 1943 mit seiner Mutter und seinem Bruder. Der Vater isttot – erschossen. Sie leben in Warthegau und in Juterbog, nahe Dessau, bis dieRote Armee kommt. Und ein Guterzug. Endstation ist irgendwo im Uralgebirge. Alssie aussteigen, sind es minus 40 Grad Celsius. Sie werden erst bei denEinheimischen einquartiert, dann in einer Sondersiedlung. Es sind Baracken imWald, die unter Aufsicht stehen. Wer mindestens 15 Jahre alt und gesund ist, fallt Baume, erinnert sich OttoEngel. Bis 1956 leben sie dort. Sein Bruder wird in ein Landjahrlager zurSchulung geschickt. Der alteste der drei Sohne war erst bei der Wehrmacht,spater in Gefangenschaft. „Ich bin in den Baracken herumgelaufen, wahrend meineMutter Brennholz sammeln musste“, erzahlt Engel... Die Familie von Otto Engel kommt 1987 zusammen. Er reist mit seiner Mutternach Deutschland. Ein Foto von dem Tag hangt im Flur an der He?lerstra?e. Zumersten Mal trifft Lydia Engel alle drei Sohne nach dem Sommer 1942... Am 24. Dezember 1991 kommt Otto Engel mit seiner Frau, zwei Kindern undseiner Mutter nach Essen. Endgultig. Sie wollten als Deutsche unter Deutschensein, in einer alten und gleichzeitig neuen Heimat. In Russland seien sie fremdgeblieben. Seien mehrmals vertrieben worden, haben immer wieder neu angefangenund gedacht: Wir passen dort nicht rein – im Pass die Nationalitat deutsch. Werdas durchgemacht habe, bei dem bleibe im Kopf: „Wir sind hier nicht zu Hause“... ***********.derwesten.de/staedte/essen/Als-Deutscher-unter-Deutschen-id4993520.html |
Перебирая старые письма, натолкнулась на письмо Катерины Рей (Katharina Reh). Она и её 3 сестры жили на Украине вместе с моими родителями. И также вместе в 1943 году были переселены немцами в Польшу. В мае 1945 пришли русские и, выполняя своё решение вернуть всех своих бывших граждан, невзирая на новое их гражданство, погнали людей в Казахстан.
В Балхаше мы продолжали общаться с Фамилией Рей. Бабушка ходила в одну церковь с ними- баптистскую. Потом в Германии мы нашли друг друга и 1 раз встретились: я жила недалеко от Гуммерсбаха, где жили Реи, и по приглашению Катерины и Хайнриха (Heinrich Reh) навестила их. Много было переговорено. А через 1 год после нашей встречи Катерина умерла. Последний раз мы виделись на похоронах, с тех пор только звоним изредка. Её письмо за 1995 г написано на немецком языке. Она и говорила почти только по-немецки, но иногда вставляла русские слова. я её понимала, хотя и отвечала ей тогда по-русски. Вот её письмо, перепечатанное мною. А в фотожурнале "Памяти предков, прошедших через лагеря НКВД" я поместила скрин-копию этого письма, в котором отражена судьба ещё одной немецкой семьи, прошедшей через Holle von Verschleppungen. |
Письмо:
Geschrieben den 12-6-1995 Jahr Schon guten Tag, Walentina mit Kindern alle zusammen. Walja haben euren Brief erhalten es war ungefahr nach 2 Wochen. Euren Brief ist dort hingegangen wo wir in Notwohnung waren und hier wohnen wir bis in 3 November schon 3 Jahren zu ende Marz. War grad meine Schwester gestorben wo ich den Brief hab bekommen und so ist die Zeit vergangen schon anderthalb Monaten her. Und so leben wir noch so langsam ja ist ja keine Gesundheit ich ware den 21 Juli schon 72 Jahr alt ist ja auch nicht wenig und so viel durchgemacht habe. Auch im Krieg 3 kleine Kinder gehabt 3, 2 jahre und das Jungste was 4 Monaten alt. Und dann in die kalte Waggons anderthalb Monaten nicht Windel gewaschen nichts kein Essen nichts uberhaupt. Was wir haben gehabt von sich unterwegs verkauft und gegessen. Und wie wir kamen nach Balkhash war ich auf Senokos auf die Felder den ganzen Sommer uber haben sie uns raus gebracht 3 Mal in Monat. Essen Brot, die 200 Gramm Grie? auf 10 Tage. In 2-3 Tagen wars aufgegessen und die ubrige Zeit nichts im Munde gehabt, waren auch geschwollen. Haben sehr viel durchgemacht. Deine Oma hat nur deine Mama gehabt die war auch schon nicht mehr klein die haben nicht so schwer gehabt. Auf Senokos haben wir sich 1 Jahr nicht gebadet auch sich nicht gewaschen, nicht Sachen nicht Windeln. Untern freien Himmel geschlafen nicht zum Zuzudechen bei Tage bis 45 Grad und in die Nacht kalt dass man bald verfroren. Ja lieben schreiben kann man sehr viel heute konnt man leben ist man alt und keine Gesundheit mehr. Nu und euch wunschen wir alles Gute viel Gesundheit und viel Gluck mit Kindern. Ja Walja was deine Mama gehabt hast dass sie so jung ist gestorben? Bitte schreib ich gebe Antwort Nu und auch meine andere Schwester Flora sie ist 65 hat auch kein Gesundheit. Walentina du schreibst ihr wollt zu uns kommen ja das ware schon das ist nicht weit wir sind von Koln 40 km ab. Bitte kommt und ruf an unsere Tel. Nr. ist..Nu uns so vorlaufig geht es zu Ende bleib gesund und auf Weidersehen alle zusammen. T. Katja |
Да, практически нет ни одной немецкой семьи, не хлебнувшей с лихвой *горя. Только им, нашему старшему поколению и их мужеству мы обязаны тем, что сегодня живём. К сожалению всё меньше и меньше остаётся живых свидетелей сталинских репрессий, страшной политики геноцида немецкого народа СССР. Дай Бог им всем, кто ещё жив сегодня - здоровья и долгих лет жизни!
И пусть земля будет пухом всем, кто уже навсегда от нас ушёл. Вечная им память. |
ответила другу Alexander Klug
Саша, а твой дядя Фридрих живой? Ты писал, что его жена вернулась на Украину.. а он, получается, уехал в Германию тогда с немцами? А что было потом? |
Его жена уже из Германии вернулась в Украину. *Причина банальна, у него появилась другая женщина, поэтому она с сыном вернулась. Я уже писал, ей хватило ума выдать себя за насильно угнанную в Германию. Несмотря на немецкую фамилию (по мужу) ей поверили и преследований не было. Правда дядьке (сыну Фридриха) было с фамилией тяжеловато, ставили везде препоны, хотя в паспорте указал национальность - украинец. А Фридрих остался и только в 2009 г. мне удалось узнать о нём. Он умер в Мюнхене, в 1966 году. Жил один. Ему было 58 лет. Хотим в сентябре (беру отпуск) попробовать отыскать место захоронения.
В 2008 году я возил дядьку (он сейчас здесь живёт, но жена всё пока в Украине) в тот городишко, где они были. Мы нашли Хайм, в котором они жили, там всё осталось без изменений, только всё ухожено, как везде в Германии. Были трогательные сцены. *Прошло всё таки 63 года! |
В 2008 году я возил дядьку (он сейчас здесь живёт, но жена всё пока в Украине) в тот городишко, где они были
Саша, это уже- сына того Фридриха? Сколько детей у него c той женой, которая вернулась на Украину, было? Что интересно в этой ситуации: война-войной, а жизнь брала своё. И люди влюблялись, рожали детей.. моя Катарина Рей пишет, что в 1943 г. привезла в Балхаш маленьких детей: 4, 2 и 0,4 года. 4х-летний ещё мог родиться до войны. А остальные- во время всех тех военных ужасов, какие тогда людей окружали. Но люди тянулись к жизни, и мужчины любили женщин, а те рожали им детей.. удивительно, правда?(ch) |
поэтому она с сыном вернулась.
Сорри: вижу, что у Фридриха был 1 сын с той женой :-$ |
Да, у них один сын. Мы предполагаем, что у него могли быть здесь ещё дети, но пока ничего не известно. А его жена (в Украине) умерла, если не ошибаюсь, в 2001 году. *Всю жизнь хранила молчание, замуж так и не вышла, хотя была очень привлекательной женщиной и не сменила фамилию! *Моя мама очень хорошо о ней отзывалась. В 1937 году, когда моего деда (маминого отца) расстреляли, она у них несколько лет жила. От неё и украинский выучила, много песен украинских знала.
|
А Фридрих остался и только в 2009 г. мне удалось узнать о нём. Он умер в Мюнхене, в 1966 году.
А его жена (в Украине) умерла, если не ошибаюсь, в 2001 году. * О, так она на 35 лет пережила своего мужа! а он умер не знаете, отчего? Это надо же так: хранила верность тому, что нашёл другую! |
Нет, причину мы не знаем. Надеемся, что что то узнаем ещё. Моя пробабушка, по маминой линии, Альбертина Штейнбах (Копп девичья) родила 4 сыновей. Фридриха в 1908 году и в тот же год погибает её муж, Август Штейнбах. Но Альбертина не только подняла на ноги всех сыновей, но и дала им приличное по тем временам образование. *В Украине немецкой автономии не было, гос. языком был русский, но и с немецким у них проблем не было. Только их немецкий был очень близок к литературному языку., который основан на так называемом Майсенском (Mei?en, Sachsen) диалекте. Я даже предполагал, что возможно они из этого региона Германии.
|
Александр, моя мама тоже из Украины, они себя называют ВОЛИНЬЕР,
И они все тоже разговаривают на литературном языке. А её прародители из ДОРТМУНДА, когда то переехали в Краков от преследования, а потом перебрались на Украину, там мама и родилась. |
Моя из Житомирской области, а Ваши?
|
Надо будет поискать карту диалектов. Значит в Дортмунде тоже диалект близкий к литературному. *Здорово! Часть родственников в 1936 году переселили из Украины в Северный Казахстан, в Кокчетавскую обл.
|
Мой *отец *из *Житомирской Пулинского *района. Из *Роговки.
|
Мурашки *по *коже *идут *от *такого...Представить *невозможно, *что *это *происходило *и *с *моей *мамой. *Ей *знакома *эта *женщина *из *соседнего *села, * Эмма *Яковлевна. Маме *было *12 *лет, *когда * *в *один *1933 *год *потеряла *родителей. Старшие *сёстры *и *брат *жили *семьями *отдельно, *а *она *осталась *с *сестрой.Опухшую *от *голода * её *удалось *спасти * от *смерти. Помнит, *как *бродили *по *селу *и *искали *в *земле *очистки *картофеля, *как *однажды *гналась *за *кошкой, но *не *смогла *поймать, *как *нюхали *воздух , приносящий *запах *еды....Позже *они *с *сестрой *ловили * сусликов, *заливая *норы *водой. *.Когда * сестра * пошла *в *колхоз *работать *и *приносить * немного *муки, она, *не *выдержав *голода, *испекла * однажды себе *лепёшку. За *это *была * наказана, *та *её *побила. Брат * обменял * родительский *дом на * меньший *по *площади *за *мешок *свеклы. Мама *стала *жить *у *брата *в *семье, *где *было * ещё *трое *детей. Вместе *и *сосланы *были *в *Сибирь.
|
И хотя в 41-м появился указ о выселении немцев Поволжья, на самом деле их ловили по всей территории СССР. Например, Эмма Яковлевна Городецкая родом из Саратовской области. Рассказала, что ее семья пережила 3 репрессии. В начале 30-х их раскулачили за то, что имели крепкое хозяйство, в 37-м году попали под «большой террор». Когда началась война, оставшихся в живых сослали в Сибирь. Но самое страшное, что пришлось пережить - это голод в 33-м.
- Мы с братом не могли ходить - от голода отнимались ноги. Сестра, уходя на заработки, вынуждена была оставлять 2-летнего сына одного дома. Однажды вернувшись, обнаружила, что оголодавший ребенок объел себе руки и ноги, и умер от потери крови. На другой день женщина сошла с ума. |
Мои *родители * *отбывали *ссылку *в *Красноярском *крае *Енисейского *района, * прибыв *туда *в * с *разницей *в *10 *лет. Отец- *в *1931 *с Украины,,, * мама- *в 1941 *гг. *
В 31-м году в Сибирь повезли раскулаченных. Власть посчитала экономичнее валить лес силами спецпоселенцев - не надо тратиться на охрану, колючку. «Кулаков» пригнали, норму определили, и те сами на этой земле обосновывались, себя кормили. Переселенцев в Енисейский район забрасывали непрерывно. В 30-м году - с Алтая и Забайкалья, в 31-м - с Украины, в 40-м – из западной Украины, 41-м – немцев, латышей, эстонцев, литовцев. В послевоенные годы – вновь западных украинцев, немцев и прибалтов. Спецпоселенцы жили в землянках,бараках, *работали на лесоповале. Регулярно отмечались в комендатуре. Местные жители по-разному относились к ним - власть не приветствовала тех, кто общался с «врагами народа». Есть было нечего, рабочие умирали прямо во время работы. «Сел на пенек отдохнуть, смотришь - а он уже мертвый», - вспоминают сельчане. |
Галина Палёнис(Stieben),
«Сел на пенек отдохнуть, смотришь - а он уже мертвый», - вспоминают сельчане.:'( |
Alexander Klug,
Саша, не знаю, почему ты говоришь, что на Украине не было немецких школ? Мне моя бабушка говорила, что были. И что её отец, Адам Хенке (1858 г), работал сельским учителем. Бабушка была 9-ым ребёнком в семье, самой младшей (1902 г). Но их в школу не отдавали, а папа учил их дома. Бабушка умела писать немного, но очень неровными буквами.. неверное, тогда тетрадей в линейку не было. У меня есть ещё знакомые с Украины, кто в Германии живёт. Одна из них говорила, что до 7 класса училась на немецком языке. А русский учила уже после того, как русские пригнали их в Казахстан. Но она так и не научилась говорить чисто по-русски, акцент постоянно был слышен. Род путала, могла сказать "этот девочка".. она, по-моему, сейчас живёт в Schwarzwald, надо будет ей позвонить.. |
Да одна история трагичнее другой...У Гали это коснулось *родителей, у меня родители по-моложе и весь этот ужас выпал на плечи моих бабушек и дедушек...Ну какая разница, больно и в том и в другом случае:'(
|
Валя!!! Я говорил, что в Украине НЕ БЫЛО НЕМЕЦКОЙ АВТОНОМИИ!(md)
|
Что же касается школ, немецких, то они были во всех немецких поселениях и колониях. С тех времён, как только приехали первые колонисты. Правда тогда они предназначались не для общего образования, а для познания религиозной тематики.
|
Текущее время: 08:54. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot