Форум Германии

Форум Германии (http://germany-forum.ru/index.php)
-   Немцы в России и других странах (http://germany-forum.ru/forumdisplay.php?f=17)
-   -   Немцы России, возможно ли в России сохранение немецкого языка? (http://germany-forum.ru/showthread.php?t=2510)

Nikola 21.03.2010 03:54

Мария! это вам кажеться что без проблем.мы многие потеряли свой язык но приехав в Германию востанавливаем его.без практике ничего неполучиться.наглядный пример мои 4 сестры живушие в России.знания языка у них 0.хотя старшей сестре 72 года и она родилась в Орловском.но после смерти Мудер перестали в семье разговаривать.и я думаю лет через 20 никто и невспомнит о мутершпрахе

Viktor Gaan Hahn 21.03.2010 13:30

Вот Михаил это дельно и толково /молодец/ *Николай твои предложения очень хороши хватит ли сил времени? С уважением Виктор.

Савченко 21.03.2010 21:05

Вот и я решилась написать .Мне вспомнилось сейчас то время ,как однажды ещё в юности в 70 годы я ехала в рейсовом автобусе и среди пассажиров в разговоре звучала немецкая речь ( две омочки беседовали ) Автобус был переполнен ,но мне так это врезалось в память ,настолько родной был язык и редко кто позволял себе в общественном месте разговаривать на нем .Проживаю там же где тогда В Казахстане ,разговаривать конечно на родном яз.не с кем .Но хочу сказать он сидит во мне ,и прорываеться наружу .Мне всегда хочется вслух произнести что либо .Если мы в детстве говорили ,то уже от этого не уйти . Чем старше становишся тем это сильнее проявляеться . Конечно всё на бытовом уровне ,я имеею в виду знания языка .И ещё ,рождество и пасху мы во все времена праздновали и чтем традиции всегда и дети воспитьаны так же .Извиняюсь если я написала не по теме .

Valeri 21.03.2010 21:16

Elvira kann ich Euch eine Frage stelle woran liegt es und varum sind Sie noch in Kasaxstan.

Elisabeth 21.03.2010 22:04

Kann mir jemand den begriff "latwerden" etwas genauer erklaren? soweit ich ihn verstehe, handelt es sich dabei um die in der damaligen medizin beruhmt-beruchtigten arzneien wie quecksilber oder arsen - aber was genau bedeutet dieses wort?

Nikola 22.03.2010 00:33

Элизабет! наверно надо читать платверден.это больше подходит к теме

Michael Михаил Бер 22.03.2010 06:11

Эльвира, рад вас видеть, мы тоже с Тараза!

Maria Kovty 22.03.2010 06:21

Только недавно узнала что Джамбул переименовали в Тараз.А когда это призошло?

Michael Михаил Бер 22.03.2010 06:36

Мы уезжали ещё из Джамбула, значит переименовали после 90-го года.

Андрей Финк 22.03.2010 07:52

Elisabeth
"latwerden" вы ошиблись в написании, у нас есть слово "латверьхе", что означает "повидло". Ртуть и арзен быть не могут, так как не выводятся с организма, а следовательно "повидло различных травяностей" может иметь место в этой "народной" медицине.(F)

Фелькер 22.03.2010 09:38

Михаил, Вы из Тараза (md) ? У меня там родственники и сейчас живут. Мир тесен...

Татьяна Нидэ 22.03.2010 10:16

Андрей , а я прочитала, что latwerden это просто такоеискажение в просторечии Latwerge,что в свою очередь искажённое от латинскогоElectuarium-eine Arzneimischung in Form eines steifen Breis zuroralen Einnahme.Но в настоящее время это называют фруктовую смесь, густую. Такое слово есть Powidl.

Штейнгауэр 22.03.2010 16:34

Моя двоюродная сестра тоже живёт в Таразе, по ул. Щербакова.

Michael Михаил Бер 22.03.2010 19:36

Ну вот оказывается сколько земляков в группе! Я был позапрошлым летом три недели в Таразе, от зелёного Джамбула мало что осталось, всё было в моих глазах, серо и безжизненно заржавевше, за исключением конечно центра, к моему большому сожалению.

Андрей Финк 22.03.2010 22:52

Таня Nyberg
волжские делали ещё "сироп" из свеклы , в Германии из сливы
***********.heinrich-tischner.de/22-sp/9sp-ecke/artikel/200/2006/06-09-05.htm

Eberle 23.03.2010 04:14

А я и не знала, что Джамбул переименовали в Тараз. Я уже это название слышала и подумала, что это населённый пункт где-нибудъ в Средней Азии. а почему переименовали, знает кто-нибудь и что это название значит? Вероятно это было старое название города?

Jakob Schivo wii 23.03.2010 04:43

Да, это было старое название города Джамбула- Тараз! Всё ворочается на круги своя!

Штейнгауэр 23.03.2010 05:19

Какое-то время (недолго) после революции город назывался Аулие-Ата,а несколько месяцев носил имя какого-то деятеля партийного. Вот так влёт не вспомню имя...

Maria Kovt 23.03.2010 05:56

Ещё слышала я что Семиполатинскую область переименовали в Восточно Казахстанскую.Правда ли это?

Штейнгауэр 23.03.2010 06:07

Восточно-Казахстанская - это же вроде Усть-Каменогорск?

Татьяна Нидэк 23.03.2010 09:09

Андрей *Финк

Я только никак не могу прийти , как это лекарство называется по русски. Микстура?

Андрей Финк 24.03.2010 00:42

Микстура (tr) -я думаю отвар или сироп будет точнее.

Maria Kovty 24.03.2010 01:29

Микстура это значить настойка.

Александр Мактэм 24.03.2010 01:34

Да Мария, Семипалатинской области как таковой уже давно нет, ещё в девяностые годы обьеденили с Восточно Казахстанской областью, областной центр Усть Каменогорск.

Maria Kovty 24.03.2010 02:07

Спасибо за информацию

Michael Михаил Бер 16.06.2010 19:48

Не знаю кто тему поднял, но немецкий в России, как русский в Германии, будущего не имеет.

viktor Dlic 04.09.2010 11:40

Не знаю кто тему поднял, но немецкий в России, как русский в Германии, будущего не имеет.
16.06.2010 12:48----------------------------------------------------------Das kann mann sehen,Wie sie uberall, *fast uberall *ohne Feler Russisch schreiben.( Antwort; steht schon bereit: ,nicht alle konnen Deutsch verstehen),ich denke es ist nur Ausrede.Warum dann Ihre Tochter ein Semester in Russland gemacht,?

viktor Dlic 04.09.2010 12:00

Не знаю кто тему поднял, но немецкий в России, как русский в Германии, будущего не имеет.


16.06.2010 12:48-------------------------------------------------------------Немцы, живущие в России! Поделитесь, владеете ли вы немецким языком? Понимают ли его ваши дети и внуки? Возможно ли в России сохранение немецкого языка-----------------Wem gehohrt denn diese Tehma?-,2x2 immer noch 4,nicht 5.

Irena 04.09.2010 20:29

2x2 immer noch 4,nicht 5.
Informatiker wurde sagen, dass es nicht immer 4 ist. (H)

Michael Михаил Бер 16.11.2010 23:11

Автобус был переполнен ,но мне так это врезалось в память, настолько родной был язык и редко кто позволял себе в общественном месте разговаривать на немецком. * * * * * * * * * * * * Да Эльвира это печальный факт. На своём примере могу сказать, когда за линией католики своими силами построили католическую церковь, на службы приходили с основном пожилые люди, не часто но всё-же заходил и я, один из немногих в то время молодых (чуть старше двадцати) который говорил по немецки, что приводило многих в изумление:"как это Миша в свои двадцать лет говорит в открытую на нашем языке?" на что я конечно с юмором отвечал:"кто знает русский, тому немецкий не помеха" и потому что от меня тогда уже, любой "недовольный" моей "наглостью" говорить на своём немецком, получал отпор и это на доступном ему русском!

Kabobel 17.11.2010 03:30

Ein super Thema - unsere deutsche Sprache in Russland und jeder von uns kann daruber "ein Lied singen". Wir sprachen deutsch zu Hause und am ersten Tag in Deutschland ging es in Richtung "Hochdeutsch". Hilfe kam in den ersten Tagen von den deutschen christilichen Kirchen und von vielen Einheimischen, die sehr freundlich und hilfsbereit waren. Es gibt aus unserem Bekanntenkreis Leute die sprachlich besser sind als wir, z. B. zwei Cousinen die jetzt nicht nur Hochdeutsch sprechen, sondern sogar akzentrei und das ist sehr schwer. Nach dem 15-en Lebensjahr fast unmoglich, das schaffen nur die Leute die zweisprachig aufgewachsen sind - so wie wir. Jetzt freuen wir uns daruber, aber dort in RU war die deutsche Sprache in der Offentlichkeit gesetzlich verboten.

lydia Gtx 17.11.2010 04:04

aber dort in RU war die deutsche Sprache in der Offentlichkeit gesetzlich verboten. * ?????????????Gesetzlich war es nicht.

Aleksander 17.11.2010 05:36

В Комитете Верховной Рады Украины по правам человека, национальных меньшинств и межнациональных отношений рассмотрен проект закона Украины«О восстановлении прав лиц, депортированных по национальному признаку»
Вместе с проектом закона,депутатам были розданы заключение на проект руководителя Главного зкспертного управлення Аппарата ВР Украины В.Берденюка,заключение Кабмина Украины и заключение Верховного комиссара ОБСЕ по делам национальностей Кнута Воллебека.
Заключение зкспертного управлення ВР Украины сводится к тому,что законопроект содержит множество изьянов и терминологических неточностей,противоречит некоторым положенням украинского законодательства,не содержит расчетов во сколько гривен обойдется реализация этого закона и,в целом о необходимости принятия подобного рода закона можно было говорить лишь в первые годы после провозглашения независимости Украины.Кроме того,В.Берденюк считает,что поскольку депортированные являются по сути также жертвами политических репрессий,то можно было бы,не принимая отдельного закона,расширить на них действие Закона Украины «О реабилитации жертв политических репрессий в Украине».
Кабмин Украины в своем заключении в целом поддерживает принятие этого законопроекта М.Джемилева при условии учета некоторых замечаний Кабмина.
Верховний Комиссар ОБСЕ К.Воллебек в своем заключении отмечает,что проект закона разработан в полном соответствии с подписанным и ратифицированным украинским государством Бишкекским соглашением,с международными принципами защиты прав человека и Рамочной конвенцией Совета Европы о защите прав национальных меньшинств, во много базируется на законопроект,который был уже принят ВР Украины в 2004 году, но ветирован экс-президентом Украины Л.Кучмой, выражает уверенность, что принятие этого закона станет основой для решения вопроса о восстановлении прав депортированных. К.Воллибек выражает готовность ОБСЕ при необходимости оказать всестороннюю помощь в доработке документа.
В своем выступлении автор проекта закона М.Джемилев подверг резкой критике заключение Главного зкспертного управлення аппарата ВР Украины,отметив,что депортированные безуспешно добиваются принятия закона о восстановлении своих прав с дня провозглашения независимости Украины, и поэтому заявлять о том,что проект закона является запоздалым,-это высшая *степень лицемерия.Кроме того,он порекомендовал автору зкспертного заключения внимательнее прочитать Закон«О реабилитации жертв политических репрессий в Украине»,ибо там четко говорится,что этот закон не распространяется на жертв депортации по этническому признаку.
По поводу заключения Кабмина Украины М.Джемилев сказал, что если учесть все замечания и предлагаемые Кабмином поправки к проекту закона,то можно его не принимать,т.к.документ превращается в пустую декларацию.Вместе с тем М.Джемилев не против направления проекта документа на зкспертизу в Венецианскую комиссию Совета Европы и вьнести на рассмотрение сессии лишь после получения этой экспертизы.

Aleksander 17.11.2010 05:47

Статья 11. Финансирование мер по восстановлению прав депортированных лиц
1. Депортированным лицам и членам их семей, которые возвращаются в Украину, в порядке и размерах, определенных Кабинетом Министров Украины, возмещается стоимость затрат на переезд и перевоз багажа, предоставляется одновременная материальная помощь для завершение строительства индивидуального жилья, а также в случае надобности выделяются земельные участки для индивидуального жилищного строительства и обслуживания жилого дома либо предоставляется в собственность жилье, построенное или приобретенное за счет средств Государственного бюджета Украины, бюджета Автономной Республики Крым, областных государственных администраций, бюджетов местного самоуправления, других средств, предусмотренных на указанные цели.
2. Бесплатное выделение земельных участков в собственность либо предоставления в аренду депортированным лицам осуществляется в порядке и в рамках, определенных земельным законодательством Украины.
3. В местах поселения депортированных лиц сооружаются за счет средств, предусмотренных в государственном и местных бюджетах объекты коммунального и социально-культурного назначения, в соответствии с программами, утвержденным в установленном порядке.
4. Средства для финансирования мер по возвращению, обустройству и восстановлению прав депортированных лиц и членов их семей предусматриваются в Государственном бюджете Украины на текущий год.
5. Финансирование мер по обустройству и восстановлению прав депортированных лиц может осуществляться за счет других не запрещенных законодательством источников.
Статья 12. Ответственность за нарушение этого Закона
1.Должностные или другие лица, виновные в нарушении требований данного Закона, несут ответственность в установленном законами Украины порядке.
Статья 13. Международное сотрудничество
1. Украина развивает и поддерживает все формы международного сотрудничества, которые не противоречат международному праву и национальному законодательству.
2. Международное сотрудничество по решению проблем депортированных лиц осуществляется в соответствии с действующими международными договорами Украины.
3. Украина принимает меры для заключения международных договоров по обеспечению восстановления прав депортированных лиц.
4. Международное сотрудничество с государствами, в которых проживают или проживали депортированные лица, осуществляется в соответствии с заключенными с этими странами двусторонних соглашений о сотрудничестве в организации возвращения и обустройства указанной категории граждан.
Статья 14. Данный Закон вступает в силу со дня его опубликования.

Aleksander 17.11.2010 05:49

Статья8.Порядок решения вопросов по приобретению статуса депортированного лица
1.Органы,уполномоченные решать вопросы установления статуса депортированного лица(далее уполномоченные органы), являются специально уполномоченный центральный орган исполнительной власти по делам лиц,депортированных по национальному признаку,Совет министров Автономной Республики Крым,областные,Киевская и Севастопольская городские и районные государственные администрации.
2.Порядок получения статуса депортированного лица устанавливается Кабинетом Министров Украины.
3.В случае принятия уполномоченным органом решения о предоставлении статуса депортированного лица, ему выдается удостоверение депортированного лица в установленном Кабинетом Министров Украины порядке.
4.В случае предоставления лицу статуса депортированного лица решения о лишении его государственных наград,ученых степеней, воинских,специальных *и почетных званий,пенсий и других прав считаются недействительными в установленном законодательством порядке.
5. По заявлению депортированного лица или членов его семьи (в случае смерти депортированного лица) уведомление о признании недействительными связанных с депортацией решений о лишении его государственных наград, ученых степеней,воинских, специальных *и почетных званий, пенсий и других прав публикуется в средствах массовой информации либо другим способом доводится до ведома общественности по месту работы либо проживания депортированного лица.
6.В случае принятия уполномоченным органом решения об отказе в предоставлении статуса депортированного лица уполномоченный орган письменно уведомляет об этом заявителю с указанием причин отказа и процедуры обжалования такого решения.
7. Решение об отказе в предоставлении статуса депортированного лица может быть обжаловано в суде.
Статья9.Лишение и утрата статуса депортированного лица
1. Лицо,которое подало о себе заведомо неправдивые сведения либо поддельные документы,по решению уполномоченного органа лишается статуса депортированного лица.
2. Лицо,которое лишено статуса депортированного лица, обязано вернуть все компенсационные выплаты,полученные им в соответствии с *данным Законом.
Статья10.Условия,по которым статус депортированного лица не предоставляется
1.Статус депортированного лица не предоставляется,если лицо:
Совершило преступление против мира, военное преступление или преступление против человечества и человечности, что определено в международном праве.
Виновное в совершении деяний, которые противоречат цели и принципам Организации Объединенных Наций.
Подало о себе заведомо неправдивые сведения или поддельные документы.
Служило в строевых формированиях немецкой армии,полиции, специальных немецких формированиях и принимало участие в разведывательных,карательных и боевых действиях против Красной Армии,партизан,армий антигитлеровской коалиции и мирного населения,за исключением тех,кто позже принимал активное участие в составе Красной Армии или партизанских отрядах,а также в рядах движения Сопротивления других стран

Aleksander 17.11.2010 05:51

Статья 5. Полномочия Верховной Рады Автономной Республики Крым и Совета министров Автономной Республики Крым, местных органов исполнительной власти и органов местного самоуправления
1. Верховная Рада Автономной Республики Крым принимает участие в разработке и выполнении государственных целевых программ по вопросам возвращения, обустройства и восстановления прав депортированных лиц, утверждает другие программы, целью которых является реализация государственной политики относительно депортированных лиц.
2. Совет министров Автономной Республики Крым, областные, Киевская и Севастопольская городские, районные государственные администрации, органы местного самоуправления принимают участие в разработке и выполнении государственных целевых и региональных программ, целью которых является решение социально-экономических и национально-культурных проблем по восстановлению прав депортированных лиц.
Статья 6. Государственная политика по восстановлению прав депортированных лиц
1. Государственная политика по восстановлению прав депортированных лиц определяется Верховной Радой Украины в соответствии с Конституцией Украины и реализуется органами государственной власти и органами местного самоуправления.
2. Государство гарантирует депортированным лицам, которые вернулись в места постоянного проживания, соблюдение равных с постоянно проживающими на соответствующей территории другими гражданами Украины прав, которые гарантированы Конституцией Украины, а также способствуют созданию условий для обустройства, трудоустройства, обеспечения землей, жильем, сохранения и развития этнической, культурной, языковой и религиозной самобытности в установленном законодательством Украины порядке.
3. Государство способствует добровольному возвращению депортированных лиц в места постоянного проживания, адаптации и интеграции в украинское общество.
4. Депортированному лицу, которое вернулось в Украину на проживание, гарантируется по его желанию право на поселение в границах административно-территориальных единиц или территории, где оно проживало на момент депортации.
5. Депортированное лицо имеет право на получение бесплатной консультации по вопросам обретения статуса депортированного лица в уполномоченных органах государственной власти, в компетенцию которых входит решение вопросов установления статуса депортированного лица.
6. При реализации прав депортированного лица не могут быть ограничены права и законные интересы других граждан Украины.
Статья 7. Основания для установления статуса лица, пострадавшего вследствие депортации
1.Основаниями для установления статуса депортированного лица являются документы, выданные компетентными органами Украины, других стран, которые подтверждают факт принадлежности лица к категории депортированного лица (сведения о депортации, эвакуацию, выселении, переселении к депортированным членам своих семей после завершения военной службы, возвращения из эвакуации, отбытия принудительных робот, наказания и т.п.).

Aleksander 17.11.2010 05:53

Статья 3. Полномочия Кабинета Министров Украины
1. Кабинет Министров Украины:
Обеспечивает реализацию государственной политики в сфере восстановления прав депортированных лиц.
Разрабатывает и реализует государственные целевые программы восстановления прав депортированных лиц.
Утверждает порядок компенсации и стоимости проезда и провоза багажа к местам проживания в Украине.
Утверждает порядок предоставления единовременной материальной помощи на завершение строительства индивидуального жилья;
Утверждает порядок обеспечения депортированных лиц и членов их семей жильем, построенным либо приобретенным за счет бюджетных средств.
Утверждает порядок получения статуса депортированного лица.
Устанавливает в порядке и в рамках полномочий, установленных законами, порядок обеспечения земельными участками для индивидуального жилищного строительства и сельскохозяйственной деятельности, возведение объектов коммунального и социально-культурного назначения в местах компактного проживания депортированных лиц.
Реализует меры по обеспечению восстановления прав депортированных лиц, а также способствует их адаптации и интеграции в украинское общество.
Статья 4. Полномочия специально уполномоченного центрального органа исполнительной власти по делам лиц, депортированных по национальному признаку
1. Специально уполномоченный центральный орган исполнительной власти по делам лиц, депортированных по национальному признаку:
Реализует государственную политику в сфере восстановления прав депортированных лиц;
Координирует подготовку и выполнение центральными и местными органами исполнительной власти мер по обеспечению прав депортированных лиц;
Способствует обеспечению деятельности органов исполнительной власти в сфере международного сотрудничества по разрешению проблем депортированных лиц и членов их семей;
Вносит предложения по финансированию мер, направленных на обустройство депортированных лиц, их адаптацию и интеграцию в украинское общество;
Вносит предложения по усовершенствованию порядка компенсации стоимости проезда и перевоза имущества к местам постоянного проживания в Украине, выделение жилья и единовременной материальной помощи для завершения строительства индивидуального жилья и снабжения питьевой водой в местах компактного проживания депортированных лиц;
Обеспечивает разработку проектов государственных целевых программ и других нормативно-правовых актов по вопросам возвращения, обустройства и восстановлению прав депортированных лиц, их адаптацию и интеграцию в украинское общество.

Aleksander 17.11.2010 05:55

ЗАКОН УКРАИНЫ О ВОССТАНОВЛЕНИИ ПРАВ ЛИЦ, ДЕПОРТИРОВАННЫХ ПО НАЦИОНАЛЬНОМУ ПРИЗНАКУ

(Проект)
Данный закон определяет статус лиц,депортированных по национальному признаку(далее депортированные лица), устанавливает гарантии государства по восстанавлению их прав, принципы государственной политики и полномочия органов государственной власти и местного самоуправления в указанной сфере.
Статья1.Определение терминов
1.В данном Законе термины употребляются в значении:
1)депортация(принудительное переселение)-государственная политика бывш СССР в отношениии представителей отдельных национальностей,которая реализовалась согласно принятых органами государственной власти бывш СССР решений и включала принудительное выселение лиц по нацпризнаку из мест их постоянного проживания;
2)депортированное лицо-лицо,которое на законных основаниях приобрело гражданство Украины и документально может подтвердить свою принадлежность до категории:
лиц,которые были гражданами бывшего СССР и в период с 1941 по 1944 год были депортированы по национальному признаку из мест их постоянного проживания, которые являются современной территорией Украины,и поселены в определенном органами власти бывшего СССР другом месте (специальном поселении);
лиц,которые были гражданами бывшего СССР и направлены в определенные органами власти бывшего СССР места проживания (на спецпоселения)к депортированным членам своих семей после завершения военной службы,возвращения из эвакуации,отбытия принудительных работ,наказания и т.п;
лиц,которые были гражданами бывшего СССР и в период с 1941 по 1944 год находились за пределами мест своего постоянного проживания(военная служба,пребывание в эвакуации,на принудительных работах,в местах лишения свободы и т.п.)либо на которых были распространены ограничения прав по национальному признаку,в том числе установление запрета на проживание в местах их постоянного проживания;
лиц,которые являются детьми депортированных лиц и родились до возвращения родителей *в *места постоянного проживания;
3)современная территория Украины-территория,определенная государственной границей на момент провозглашения независимости *Украины;
4)место постоянного проживания-административно-территориальная единица бывш СССР,которая является современной территорией Украины,и где депортированное лицо постоянно проживало;
5)члены семьи *депортированного лица-муж(жена),дети, нетрудоспособные родители и *другие лица,которые *находятся под опекой или заботой депортированного лица,проживают вместе с ним,связанны с ним совместным бытом и имеют взаимные *права и обязанности,определенные законодательством Украины.
Статья2.Законодательство Украины о восстановлении прав депортированных лиц
1.Законодательство Украины в сфере *восстановления прав депортированных лиц включает в себя Конституцию Украины, данный Закон,действующие международные договора Украины,а также другие нормативно-правовые акты Украины.
2.Украина признает акты органов *государственной *власти бывшего СССР по реабилитации лиц,депортированных по нацпризнаку

Мина Фагэм 19.11.2010 18:18

Живу *в *Р О С С И И *всю *жизнь *разговаривала *по - *немецки *и никогда *мне *не *упрекнул *. А *НАОБОРОТ всегда интересовались *, а как вы *в любви *объяснялись - спрашивали наши *сослуживцы на * * *Камчатке . Где бы не жили все зависит от человека *.

Рейнгольд Гаун 19.11.2010 18:42

aber dort in RU war die deutsche Sprache in der Offentlichkeit gesetzlich verboten. * ????????????? Gesetzlich war es nicht. * Все слышали выражение "Больше трёх не собираться". *Так вот это не шутка. *Это царский указ 1915 года, запрещавший пользование немецким языком на территории империи. *Даже церковная служба на немецком была запрещена.


Текущее время: 16:20. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot