![]() |
Oh Mensch lerne tanzen, sonst wissen die Engel im Himmel mit dir nichts anzufangen.
|
Der Satte mag nicht wissen, wie dem Hungrigen zumute ist.
|
Der Satte versteht den Hungrigen nicht.
|
Der Ellenbogen ist dem Munde nahe, dennoch kann man nicht selbst hineinbei?en. - Близок локоть, да не укусишь.
|
Was man fur sich selbst tut, fallt nicht schwer. - Своя ноша не тянет.
|
Ein Wort ist kein Sperling, fliegt es fort, fangst du es nicht mehr ein. - Слово - не воробей, вылетит - не поймаешь.
|
Es gabe kein Gluck, hatte das Ungluck nicht geholfen. - Не было бы счастья, да несчастье помогло.
|
Komm nicht schon zur Welt, sondern werde glucklich geboren. - Hе родись красивой, а родись счастливой.
|
Am Anfang hie? es "lebe lang!", das Ende klang wie Grabgesang. - Начать за здравие, а кончить за упокой.
|
Gluckselig ist, wer alles hat, was er will.
|
Текущее время: 04:53. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot