![]() |
Wir treffen uns wieder in nachster Woche.
Wann besuchen Sie mir_ |
Ага... Ну тогда еще один момент: "на следующей неделе", "в следующем месяце", "в следующем году", *"в следующую среду" и т.п. - всем сочетаниям, которые у нас со словом "следующий" для обозначения времени в немецком соответствует простой винительный падеж без предлога: nachste Woche, nachstes Jahr, nachsten Monat, nachsten Mittwoch
|
Also, Wladimir, wann treffen wir uns wieder?
|
Ich besuche dich ( Sie) in diesem Monat.
Wann konnen Sie mich vom Bahnhof abholen? -(Когда Вы сможете меня на вокзале встретить?) |
Ich kann Ihnen in drei viertel Stunden von dem Bahnhof abholen.
Wann haben Sie einen Termin beim Zahnarzt ? |
Bei dem Zahnarzt war ich gestern um 10 Uhr.
Wann gehen Sie zur Arbeit? |
Keine Ahnung, ich arbeite nicht.
Nina, Sie haben am 1. Januar 2011 um 00:20 einen Fehler gemacht: das Wort "fruh" schreibt man mit dem "H" (oder auch so "frueh"). Wann sind Sie in Frankreich gewesen? |
Ja! Wir treffen uns wieder nachste Woche.
|
Ich habe auch einen Fehler gemacht: Ich kann Sie ... abholen.(F)
|
Letztes Jahr im Mai. Es war wunderschon !
-------- Wann haben Sie vor, Ihre Wohnung zu renovieren. |
Текущее время: 16:20. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot