![]() |
Нет не туфта,я знаю тут многих людей,которые зовут меня на подмогу,когда нужен строгий официальный язык.В России они говорили только на диалекте.
|
Не сомневаюсь, Рудольф, но это не потому что они владеют диалектом, а потому *что * * не учились литературному, или учились так давно,
что успели и забыть. |
Это правильно-я чересчур обобщаю-на молодых это не распространяется.
Те впитывают на лету.И ненадо этого стеснятся-у нас на работе остфризе работает-тоталь платт -дойч!Смех и грех с ним разговаривать,уж местные потешаются,но всё с доброжелательным юмором! |
Рудольф :Общеизвестно.что немцы владеющие диалектами,труднее впитывают литературный,особенно произношение.
Это абсолютно не соответствует действительности,особенно о произношении. :-D *Я всегда слышу,именно по произношению, говорил ли человек на диалекте или нет. Как раз с произношением у таких людей всё в порядке. Кто знал диалект, тот за короткое время быстро осваивает литературный, так как многие слова схожи, и ещё: кто знал диалект ,никогда не скажет: "Ich nach Hause will",а поставит на правильном месте нужное слово. |
Olga Ernst (Blum)(Y) (Y) (Y)
|
Is so,kel Rosa?;-)
|
У каждого свой опыт в жизни да и точка зрения другая.Но сможете вы найти человека,который всю жизнь говорил:Wo kosch tu na?statt Wo gehst du hin? перестроился быстро,находясь уже в возррасте за 50 лет?
|
Wo kosch tu na?????
____________________ Такого диалекта я, например, не знаю, не слышала. На нашем звучит почти также,как на литературном:" Wo kejst du hin?" |
Диалекты,как и деревни разные-я слышал так,Ваш вариант ещё сносен.
|
Сносен...вот спасибочки. Рудольф, а в голову не приходило, что это родной язык *людей, который *они также ценят и любят, как Вы, например, русский???? Что это ещё за "сносно"???(md)
|
Текущее время: 23:59. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot