Форум Германии

Форум Германии (http://germany-forum.ru/index.php)
-   Немцы в России и других странах (http://germany-forum.ru/forumdisplay.php?f=17)
-   -   Deutsche Dialekte. Hier kann jeder sprechen, wie einem sein Schnabel gewachsen ... (http://germany-forum.ru/showthread.php?t=3446)

Deja Vu 20.09.2011 22:08

Dieser Topic ist jetzt der Lieblingstopic von meinen Werner: es liest alles, lacht oft und freut sich, wenn ihn die einigen Worter bekannt sind. Leider bringe ich ihn nicht dazu, auch was zu schreiben

Matrica 20.09.2011 22:12

ответила другу Валентина Пауль (Valentina Paul)
Na, tann misst tu ja noch pisja trannarweita;-)

Deja Vu 20.09.2011 22:15

ich arweita und arweita, aber: 1 Schritt nach vorn und 2 Schritten nach hinten:-D

Matrica 27.09.2011 05:58

Heit morja hun tie im Fernseher ksagt, tes heit *Feiertog ter Teitschen Dialekte ist..Tie Menschleit, tei o Dialekt verstonna hun, kenna o Musslischale kwinna...Ich hun zwor auch wos verstonna, wollda awer nicht ourufa...Hot tes auch noch euner von eich khert?

Natsume 27.09.2011 07:10

Aleksandr Trippel : "Wenn `mr tich ankukt, kamr tenge in unsr Land harrscht kraoser Hungrsnaot." Traofhin antwortet tr magre "Un kukt `mr tich an, kamr teng, tu bist tran schult!"------------:-D :-D :-D :-D (Y)

ANONIMIST 28.09.2011 21:33

Нашел песню на немецком диалекте, практически о судьбе российских немцев.
y vifil * * * * * *yorn zenen farforn * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * *
zayt ikh bin * * * * * *a milner ot o do. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * *
di reder * * * * * *dreyen zikh, di yorn geyen zikh, * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * *
ikh bin * * * * * *shoyn alt un grays un gro. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * *
s?iz teg * * * * * *varhanen, ?kh wil mikh dermonen, * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * *
tsu * * * * * *?kh hob * * * * * *gehat a shtikl glik. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * *
di reder * * * * * *dreyen zikh, di yorn geyen zikh, * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * *
keyn entver * * * * * *iz nit do tsurik. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * *
?kh hob * * * * * *gehert zogn, men vel mikh faryogn, * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * *
aroys fun * * * * * *dorf un fun der mil. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * *
di reder * * * * * *dreyen zikh, di yorn geyen zikh, * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * *
oy, on an ek * * * * * *un on a tsil. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * *
fun glik * * * * * *fartribn, bin ikh geblibn, * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * *
on * * * * * *wayb, on kind, o do aleyn. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * *
di reder * * * * * *dreyen zikh, di yorn geyen zikh, * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * *
un eylent * * * * * *bin ikh vi a shteyn. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * *
vu Vel ikh * * * * * *voynen ? Ver Vet mikh shoynen ? * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * *
ikh bin * * * * * *shoyn alt, ikh bin shoyn mid. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * *
di reder * * * * * *dreyen zikh, di yorn geyen zikh, * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * *
un oykh mit * * * * * *zey geyt oys der jid.

Deja Vu 28.09.2011 21:49

ответила другу Владимир Зенг
Владимир, а перевести на хохдойч или на русский сможешь? :-D

Laary 28.09.2011 22:29

Das ist ein *judischer *Dialekt, aber *sehr *anlich dem Deutsch , vieles *kann *man *verstehen.

ANONIMIST 28.09.2011 22:58

ответил другу Валентина Пауль (Valentina Paul)
Вот тут перевод на немецкий:
***********.klesmer-musik.de/dem_milners_trern.htm
Тут музыка:
***********.youtube.com/watch?v=EwSvcv-8DT8&feature=player_embedded#!

Matrica 29.09.2011 07:33

ответила другу Лилия Ремпель (Kемпель)
Vieles kann man verstehen(md) ...Also ich habe z.B. fast garnix verstanden:-( *Ich musa jetzert toch im Internet kuga...*-)


Текущее время: 02:09. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot