Форум Германии

Форум Германии (http://germany-forum.ru/index.php)
-   Немцы в России и других странах (http://germany-forum.ru/forumdisplay.php?f=17)
-   -   Немцы в странах СНГ: Есть ли будущее там у этой этнической общности? (http://germany-forum.ru/showthread.php?t=3426)

Chiha 17.07.2011 06:49

ответила другу Валентина Пауль (Valentina Paul)
И слава Богу,что заблуждаюсь!Очень важно,чтобы в семьях избегали мата и *была привита любовь к чтению. Если показывают док.фильмы про Россию(про Сибирь,например),то поражаешься обиходной речи в кругу семьи.Дочка называет мать б...дью и наоборот и при этом не обижаются друг на друга.При этом немцы(корреспонденты)безобидно переводят их речь и ничего не рецензируют.И было бы смешно-не будь всё так грустно!

Deja Vu 17.07.2011 06:51

ответила другу Lydia Specht (Черепашковa)
Какое-то время у меня был статус: "Любовь к русскому языку не мешает мне быть немкой!"

Лида, наверное- давно? потому что я его не видела.

Быть или не быть у нас выбора нет. Кем родились, тем и живём. И если у меня с 16 лет в паспорте стояло "немка", то я непозволю никому меня по-другому называть. Но, как в Лидыном статусе, русский язык мне при этом не мешает. Я его учила охотно. Не знаю, если бы было наоборот: я родилась в Германии- стала бы я учить русский на каких-нибудь курсах? вероятно- нет. Но я рада, что мне довелось выучить русский язык, и я могу не в переводах, а в оригинале прочесть всю русскую литературу.

Matrica 17.07.2011 07:00

Рудольф: ....При этом немцы(корреспонденты)безобидно переводят их речь и ничего не рецензируют.И было бы смешно-не будь всё так грустно
Ну мат то они допустим не переводят, его просто "пип-тоном не заглушают"...А уж если быть честными, то и у нас здесь в некоторых семьях тоже субординация и "правила хорошего тона" абсолютно не соблюдаются...Одна только передача "Митэн им лебен"( Mitten im Leben") чего стоит, там так же "пип-тон" забывают вставлять и становится не мение *стыдно и за наш немецкий язык(N)

Tatch 17.07.2011 07:09

"Любовь к русскому языку не мешает мне быть немкой!"
-------------------------------------------------------
Совершенно верно, Лидия и Валентина. И я видимо никогда не пойму
почему нужно отказываться от языка, который мы знаем в совершенстве.
И я думаю со мной согласятся 5550 участников на 50 несогласных.

Matrica 17.07.2011 07:13

И я думаю со мной согласятся 5550 участников на 50 несогласных.
(Y)

Natsume 17.07.2011 07:18

А хорошо бы опрос провести,всё-таки интересно, кто *как считает. Мы сами, конечно, язык не забудем, а вот нужно ли его передавать дальше- ob этоM *было б интересно узнать у форумчан:как они считают? Но,мне кажется, наши люди не привыкли обсуждать что-либо, дискутировать,спорить, нет запаса слов порой,нет интереса и надобности в таких темах,темах о себе самих и истории своего же народа. Мне неудобно это писать, но боюсь,что это именно так.:-(

Matrica 17.07.2011 07:26

Ольга Эрнст:...А хорошо бы опрос провести,всё-таки интересно, кто *как считает.
А вот пусть наши модераторы и "бросят такой клич"! Кто знает, может пусть не 5600 ответов получим, но хотя бы 560 и то хорошо...

Natsume 17.07.2011 07:26

Eine spannende Geschichte...ware es.

Natsume 17.07.2011 07:31

Вот если будет из 560 человек, 500 , с таким мнением,как у вас: передавать русский язык нашим потомкам дальше, я вас уверяю- тогда буду считать,что все меня убедили в этом *! ;-) :-D * А так - нет!

Matrica 17.07.2011 07:32

(v)

Tatch 17.07.2011 07:45

передавать русский язык нашим потомкам дальше,
-------------------------------------------------------
Заметьте, Ольга я не писала передавать потомкам,
Я написала: "Не понимаю, почему мы должны от него
отказываться?"

Anton 17.07.2011 07:48

Вечер,добрый!
Встряну в ваш "девишник".......если родители не имеют комплексов и предубеждений, они передадут детям все свои знания и умения. Знания языков,естественно, как само разумеется. Знал бы я китайский, лопотали б и на китайском...
По поводу опроса, мне кажется идея не пройдёт....ну может 20-30 чел. поучаствуют, разьве тол`ко анонимный опрос....

Natsume 17.07.2011 07:50

Я и ничего не сказала вроде. Как можно НАМ от него отказываться вообще? *Никто из нас, даже при желании, отказаться от него не смог бы- это же ясно.(fr)

Natsume 17.07.2011 07:52

Ни предубеждений, ни тем более комплексов у меня, Вольдемар, нет. Тем не менее считаю...,но это не по теме.

2-bash 17.07.2011 07:52

Попробую открыть тему-опрос. Посмотрим.

Chiha 17.07.2011 07:52

"Любовь к русскому языку не мешает мне быть немцем!"

Под этими словами и я подпишусь!
Что касается похабщины в немецком быту *и ТВ -меня поначалу тоже поражало:на каждом шагу-шайзе,комедианты(Инго)бегают по сцене с плакатом со словом "фикен" и так далее! Но вначале,сейчас воспринимается не так остро.Отупел?Адаптировался?

Matrica 17.07.2011 07:53

ответила другу Rudolf & Raisa Sommerfeld (Popenco)
Отупел?Адаптировался?

Не...интегрировался;-)

Chiha 17.07.2011 07:54

Я бы сказал наоборот!

Matrica 17.07.2011 07:55

ответила другу Rudolf & Raisa Sommerfeld (Popenco)
почему?

Chiha 17.07.2011 07:57

Ну,раз уже не коробит слух:шайзе,так шайзе!Аршлёх так аршлёх-утёрся и дальше пошёл!

Tatch 17.07.2011 08:01

Встряну в ваш "девишник".......если родители не имеют комплексов и предубеждений, они передадут детям все свои знания и умения. *
---------------------------------------------------
Именно так мы и поступили и с детьми и внуками, о чём ни разу и не пожалели.

Matrica 17.07.2011 08:03

ответила другу Rudolf & Raisa Sommerfeld (Popenco)
Но слово "ш..." действительно уже не "коробит" слух, т.к. используется почти всеми, а вот такая реакция на "а..." ( утёрся и дальше пошёл) это уже странно, Рудольф...*-)

Chiha 17.07.2011 08:05

Чем больше языков знает человек,тем лучше!Он становится умней,толерантней,нужней наконец!

Anton 17.07.2011 08:05

Olga Blum :"Ни предубеждений, ни тем более комплексов у меня, Вольдемар, нет. Тем не менее считаю...,но это не по теме."
Пост вроде на писал для всех, а кто-то сразу на свою личность принял(md) ,

Matrica 17.07.2011 08:08

Вольдемар, всё окей(v) Ольга же даже смайлик вставила (fr)

Anton 17.07.2011 08:09

написал, конечно, а то получилось жто то непонятное(md)

Chiha 17.07.2011 08:09

ответила другу Лилия Риферт
На работе это обиходное слово ,Лили.И в бутылку из-него не лезут.
И оно означает в переносном смысле-плохой человек.Не думай,конечно,что я получаю а. ежечасно(так низко я себя не поставил.)

Natsume 17.07.2011 08:14

Слушайте, Вольдемар, уймитесь. (md) *Я не приняла это в свой адрес,понятно? Я просто сказала, что у меня, лично нет ни одного,ни другого, хотя я против- ВСЁ! (v)

Matrica 17.07.2011 08:18

Ну пока выясняется, Ольга, что Вы только одна против;-) *Если и дальше так пойдёт, то....это был Ваш текст:

я вас уверяю- тогда буду считать,что все меня убедили в этом *! ;-) :-D

Natsume 17.07.2011 08:18

Nuuuu, ich weiss...aber mal schauen.(H)

Anton 17.07.2011 08:19

ответил другу Вольдемар Бетц
Olga! Ничего не понял я, но тем не менее(F) (F) (F) (F)

La Hoodra 17.07.2011 08:22

На *данный *момент *,мне * лично *., русский *приходитса *применять *только *на *однокласниках , *ну *и *естественно *с *теми *кто *по *немецки *не *понимает.О *нужности * *не *могу *сказать *....и *нестану *учить *в *смысле *заставлять *своих *детей *или *внуков * учить *русский * язык, *только *по *тому *что *мы *родом *из *СССРа *и *знаем *русский *язык.Наше *поколение *уже *не *забудет *русский.......даже *если *бы *и захотели *забыть..... *Если *нужен *по *работе *то *другое *дело, *, а *так *важнее * на *данный *момент *и *нам *и *детям * язык *страны *где *живем,... *язык *нашего *государства, * *язык *моих *родителей *и *предков...... *и * рада *что * могу с *сыном * и *родителями *говорить *на *нашем *диалекте....это *бальзам *для *моей *души.Но *и *приятно *когда * можешь * понимать * чужую, *но *знакомую *речь.Никогда *ни *один *переводчик *не *сможет *перевести * на *русский *язык *так *как *человек * * говорящий *много *лет *на *русском *языке......В *смешаных *браках * * *там *говорили *на *русском, *а *сдесь *уже *зачастую *дети * *говорят *на *немецком * даже *если *родители *говорят *на *русском.

Chiha 17.07.2011 08:25

Это сугубо личное передавать русский язык или нет.Мои девчушки болтают только на немецком,но и по -русски понимают,прийдёт время,и *кто-то из них проявит интерес к немуи тогда можно поучить и грамоте и языку.Но если интереса не будет?-трагедии делать не буду-они в Германии!Может английский больше пригодится.

Tatch 17.07.2011 08:38

а *сдесь *уже *зачастую *дети * *говорят *на *немецком * даже *если *родители *говорят *на *русском *
----------------------------------------------------------------------------------
Правильно, Оксана и я об этом же постоянно твержу, Дети и внуки между собой общаются на немецком
даже у русских родителей.

Matrica 17.07.2011 08:42

А мне понравился ещё этот эпизод в сообщении Оксаны, я тоже полностью его разделяю:
рада *что * могу с *сыном * и *родителями *говорить *на *нашем *диалекте....это *бальзам *для *моей *души.Но *и *приятно *когда * можешь * понимать * чужую, *но *знакомую *речь.Никогда *ни *один *переводчик *не *сможет *перевести * на *русский *язык *так *как *человек * * говорящий *много *лет *на *русском *языке...(Y)

Chiha 17.07.2011 08:42

ответила другу Marina Wolmann (Rempel)
Тогда зачем же удивляться,что мы в России,имея немецкоговорящих родителей,говорили вне дома на русском.Ведь срабатывает среда,телевидение и т.д.Параллели налицо.

Tatch 17.07.2011 08:47

Так и есть, Рудольф!

Matrica 17.07.2011 08:49

Александр Клюг уже открыл тему с опросом по поводу сохранения языка...Так что Вольдемар, Рудольф, Оксана и все остальные, кто принимал участие в этой дискуссии, пожалуйста напишите ещё раз своё мнение в той теме или скопируйте туда то, что написали здесь, может мы всё же сможем набрать 550 мнений ;-) *(v)

Anton 17.07.2011 08:52

ну разве если каждый запостит *раз 20(fr)

Chiha 17.07.2011 08:55

И мне непонятно удивление немцев,да и турков тоже нашему плохому произношению и акценту.Правда турки тоже признают,что их детей в Турции за турков не принимают! Это жизнь,ассимиляция,интерграция и не надо просто брать себе в голову их (местных)неприятия нас как немцев!Мы не хуже,а может даже и лучше,ведь мы не избалованны,как они,И мы знаем цену человеческого отношения к друг-другу особенно в трудную минуту!


Текущее время: 13:36. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot