![]() |
ответила другу Валентина Пауль (Valentina Paul)
И слава Богу,что заблуждаюсь!Очень важно,чтобы в семьях избегали мата и *была привита любовь к чтению. Если показывают док.фильмы про Россию(про Сибирь,например),то поражаешься обиходной речи в кругу семьи.Дочка называет мать б...дью и наоборот и при этом не обижаются друг на друга.При этом немцы(корреспонденты)безобидно переводят их речь и ничего не рецензируют.И было бы смешно-не будь всё так грустно! |
ответила другу Lydia Specht (Черепашковa)
Какое-то время у меня был статус: "Любовь к русскому языку не мешает мне быть немкой!" Лида, наверное- давно? потому что я его не видела. Быть или не быть у нас выбора нет. Кем родились, тем и живём. И если у меня с 16 лет в паспорте стояло "немка", то я непозволю никому меня по-другому называть. Но, как в Лидыном статусе, русский язык мне при этом не мешает. Я его учила охотно. Не знаю, если бы было наоборот: я родилась в Германии- стала бы я учить русский на каких-нибудь курсах? вероятно- нет. Но я рада, что мне довелось выучить русский язык, и я могу не в переводах, а в оригинале прочесть всю русскую литературу. |
Рудольф: ....При этом немцы(корреспонденты)безобидно переводят их речь и ничего не рецензируют.И было бы смешно-не будь всё так грустно
Ну мат то они допустим не переводят, его просто "пип-тоном не заглушают"...А уж если быть честными, то и у нас здесь в некоторых семьях тоже субординация и "правила хорошего тона" абсолютно не соблюдаются...Одна только передача "Митэн им лебен"( Mitten im Leben") чего стоит, там так же "пип-тон" забывают вставлять и становится не мение *стыдно и за наш немецкий язык(N) |
"Любовь к русскому языку не мешает мне быть немкой!"
------------------------------------------------------- Совершенно верно, Лидия и Валентина. И я видимо никогда не пойму почему нужно отказываться от языка, который мы знаем в совершенстве. И я думаю со мной согласятся 5550 участников на 50 несогласных. |
И я думаю со мной согласятся 5550 участников на 50 несогласных.
(Y) |
А хорошо бы опрос провести,всё-таки интересно, кто *как считает. Мы сами, конечно, язык не забудем, а вот нужно ли его передавать дальше- ob этоM *было б интересно узнать у форумчан:как они считают? Но,мне кажется, наши люди не привыкли обсуждать что-либо, дискутировать,спорить, нет запаса слов порой,нет интереса и надобности в таких темах,темах о себе самих и истории своего же народа. Мне неудобно это писать, но боюсь,что это именно так.:-(
|
Ольга Эрнст:...А хорошо бы опрос провести,всё-таки интересно, кто *как считает.
А вот пусть наши модераторы и "бросят такой клич"! Кто знает, может пусть не 5600 ответов получим, но хотя бы 560 и то хорошо... |
Eine spannende Geschichte...ware es.
|
Вот если будет из 560 человек, 500 , с таким мнением,как у вас: передавать русский язык нашим потомкам дальше, я вас уверяю- тогда буду считать,что все меня убедили в этом *! ;-) :-D * А так - нет!
|
(v)
|
передавать русский язык нашим потомкам дальше,
------------------------------------------------------- Заметьте, Ольга я не писала передавать потомкам, Я написала: "Не понимаю, почему мы должны от него отказываться?" |
Вечер,добрый!
Встряну в ваш "девишник".......если родители не имеют комплексов и предубеждений, они передадут детям все свои знания и умения. Знания языков,естественно, как само разумеется. Знал бы я китайский, лопотали б и на китайском... По поводу опроса, мне кажется идея не пройдёт....ну может 20-30 чел. поучаствуют, разьве тол`ко анонимный опрос.... |
Я и ничего не сказала вроде. Как можно НАМ от него отказываться вообще? *Никто из нас, даже при желании, отказаться от него не смог бы- это же ясно.(fr)
|
Ни предубеждений, ни тем более комплексов у меня, Вольдемар, нет. Тем не менее считаю...,но это не по теме.
|
Попробую открыть тему-опрос. Посмотрим.
|
"Любовь к русскому языку не мешает мне быть немцем!"
Под этими словами и я подпишусь! Что касается похабщины в немецком быту *и ТВ -меня поначалу тоже поражало:на каждом шагу-шайзе,комедианты(Инго)бегают по сцене с плакатом со словом "фикен" и так далее! Но вначале,сейчас воспринимается не так остро.Отупел?Адаптировался? |
ответила другу Rudolf & Raisa Sommerfeld (Popenco)
Отупел?Адаптировался? Не...интегрировался;-) |
Я бы сказал наоборот!
|
ответила другу Rudolf & Raisa Sommerfeld (Popenco)
почему? |
Ну,раз уже не коробит слух:шайзе,так шайзе!Аршлёх так аршлёх-утёрся и дальше пошёл!
|
Встряну в ваш "девишник".......если родители не имеют комплексов и предубеждений, они передадут детям все свои знания и умения. *
--------------------------------------------------- Именно так мы и поступили и с детьми и внуками, о чём ни разу и не пожалели. |
ответила другу Rudolf & Raisa Sommerfeld (Popenco)
Но слово "ш..." действительно уже не "коробит" слух, т.к. используется почти всеми, а вот такая реакция на "а..." ( утёрся и дальше пошёл) это уже странно, Рудольф...*-) |
Чем больше языков знает человек,тем лучше!Он становится умней,толерантней,нужней наконец!
|
Olga Blum :"Ни предубеждений, ни тем более комплексов у меня, Вольдемар, нет. Тем не менее считаю...,но это не по теме."
Пост вроде на писал для всех, а кто-то сразу на свою личность принял(md) , |
Вольдемар, всё окей(v) Ольга же даже смайлик вставила (fr)
|
написал, конечно, а то получилось жто то непонятное(md)
|
ответила другу Лилия Риферт
На работе это обиходное слово ,Лили.И в бутылку из-него не лезут. И оно означает в переносном смысле-плохой человек.Не думай,конечно,что я получаю а. ежечасно(так низко я себя не поставил.) |
Слушайте, Вольдемар, уймитесь. (md) *Я не приняла это в свой адрес,понятно? Я просто сказала, что у меня, лично нет ни одного,ни другого, хотя я против- ВСЁ! (v)
|
Ну пока выясняется, Ольга, что Вы только одна против;-) *Если и дальше так пойдёт, то....это был Ваш текст:
я вас уверяю- тогда буду считать,что все меня убедили в этом *! ;-) :-D |
Nuuuu, ich weiss...aber mal schauen.(H)
|
ответил другу Вольдемар Бетц
Olga! Ничего не понял я, но тем не менее(F) (F) (F) (F) |
На *данный *момент *,мне * лично *., русский *приходитса *применять *только *на *однокласниках , *ну *и *естественно *с *теми *кто *по *немецки *не *понимает.О *нужности * *не *могу *сказать *....и *нестану *учить *в *смысле *заставлять *своих *детей *или *внуков * учить *русский * язык, *только *по *тому *что *мы *родом *из *СССРа *и *знаем *русский *язык.Наше *поколение *уже *не *забудет *русский.......даже *если *бы *и захотели *забыть..... *Если *нужен *по *работе *то *другое *дело, *, а *так *важнее * на *данный *момент *и *нам *и *детям * язык *страны *где *живем,... *язык *нашего *государства, * *язык *моих *родителей *и *предков...... *и * рада *что * могу с *сыном * и *родителями *говорить *на *нашем *диалекте....это *бальзам *для *моей *души.Но *и *приятно *когда * можешь * понимать * чужую, *но *знакомую *речь.Никогда *ни *один *переводчик *не *сможет *перевести * на *русский *язык *так *как *человек * * говорящий *много *лет *на *русском *языке......В *смешаных *браках * * *там *говорили *на *русском, *а *сдесь *уже *зачастую *дети * *говорят *на *немецком * даже *если *родители *говорят *на *русском.
|
Это сугубо личное передавать русский язык или нет.Мои девчушки болтают только на немецком,но и по -русски понимают,прийдёт время,и *кто-то из них проявит интерес к немуи тогда можно поучить и грамоте и языку.Но если интереса не будет?-трагедии делать не буду-они в Германии!Может английский больше пригодится.
|
а *сдесь *уже *зачастую *дети * *говорят *на *немецком * даже *если *родители *говорят *на *русском *
---------------------------------------------------------------------------------- Правильно, Оксана и я об этом же постоянно твержу, Дети и внуки между собой общаются на немецком даже у русских родителей. |
А мне понравился ещё этот эпизод в сообщении Оксаны, я тоже полностью его разделяю:
рада *что * могу с *сыном * и *родителями *говорить *на *нашем *диалекте....это *бальзам *для *моей *души.Но *и *приятно *когда * можешь * понимать * чужую, *но *знакомую *речь.Никогда *ни *один *переводчик *не *сможет *перевести * на *русский *язык *так *как *человек * * говорящий *много *лет *на *русском *языке...(Y) |
ответила другу Marina Wolmann (Rempel)
Тогда зачем же удивляться,что мы в России,имея немецкоговорящих родителей,говорили вне дома на русском.Ведь срабатывает среда,телевидение и т.д.Параллели налицо. |
Так и есть, Рудольф!
|
Александр Клюг уже открыл тему с опросом по поводу сохранения языка...Так что Вольдемар, Рудольф, Оксана и все остальные, кто принимал участие в этой дискуссии, пожалуйста напишите ещё раз своё мнение в той теме или скопируйте туда то, что написали здесь, может мы всё же сможем набрать 550 мнений ;-) *(v)
|
ну разве если каждый запостит *раз 20(fr)
|
И мне непонятно удивление немцев,да и турков тоже нашему плохому произношению и акценту.Правда турки тоже признают,что их детей в Турции за турков не принимают! Это жизнь,ассимиляция,интерграция и не надо просто брать себе в голову их (местных)неприятия нас как немцев!Мы не хуже,а может даже и лучше,ведь мы не избалованны,как они,И мы знаем цену человеческого отношения к друг-другу особенно в трудную минуту!
|
Текущее время: 13:36. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot