![]() |
Helena: P.S. Und noch was:
Mich hat das am meistens aufgeregt, die Aussagen uber"russischen Batuschka". Wenn Sie ein richtigen Christ sind wurden Sie so was nicht im Leben sagen, da egal ob Ortodoxen oder Katoliken sind wir alle Christen. Und fur Christen spielt Sprache und NAtionalitat keine Rolle. * Вчера 15:55 Helena, ich mochte Sie nicht irgendwie beleidigen oder kranken aber ich habe den Eindruck, sie verstehen nicht, was ich schreibe, obwohl mit der Sprache bei Ihnen alles okay ist. Grund, warum Sie mein Schreiben nicht verstehen, denke ich mal, ist Ihr oberflachliches Lesen, dashalb habe ich Sie schon mal in diesem Thema daruber gebeten, meine Nachrichten genauer zu lesen! Ich habe uberhaupt nichts gegen den russischen "Batjuschka". Sie mussten genauer hinschauen, in welchem Zusammenhang ich diese Wortverbindung gebraucht habe. Und gebraucht habe ich die Wortverbindung "russischer "Batjuschka" *im Zusammenhang mit der Tatsache, dass es Deutschen aus der ehemaligen UdSSR gibt, die anstatt einen evangelischen oder katholischen Pfarrer - einen orthodoxischen rufen. Das kann man noch akzeptieren, wenn ein Familienangehogiger *Russisch-Orthodoxe begraben wird. Aber doch nicht bei Begrabnissen von Russlanddeutschen! Und Sie, Helena, meinen es sei egal? |
P. S. Helena, wo finden Sie denn eine erniedrigende Aussage von mir uber den russischen "Batjuschka", was Sie so aufregen konnte?! Ich bitte Sie das zu kopieren!
|
В Германии есть немцы - мусульмане. И что теперь? Ату их? Каждый человек волен выбирать себе любое вероисповедание.
|
Alexander T.
Fur mich kann der Mensch so viel Russisch sprechen und so viel russische Zeitungen lesen und Fernseher schauen und auch in russische Kirche beten gehen , so lange er ein Mensch bleibt und sein Gesicht nicht verliert, so lang er anderen Mitmenschen um sich herum akzeptiert und mit allen im Frieden lebt. Und wegen "russischen Batuschka" habe ich mich aufgeregt, weil das ein schlechter Beispiel war, da diese Thema finde ich muss ein Heiltumbleiben, was der Glaube angeht und wie mann glaubt und bettet auf deutsch oder auf russisch, die Hauptsache ist, das wir alle Christen sind und Gott uns allen hort, wenn wir zur ihm vom Herzen betten. Ich verstehe auch nicht warum ich oder andere, denen die russische Sprache bekannt ist nicht russische Fernseher schauen durfen und ......, bin ich jetzt deswegen schlechter Mensch? Und wegen der personliche Entwicklung habe ich gemeint nicht finanziell abhangig sein, sonder andere Sicht auf das Lebeb Jetzt, Hier und Heute zu sehen. Sie sehen es aus meiner Sicht einseitig, nur "verdeutscht", das ist krankhaft. In unserer Gesellschaft wo wir jetzt Leben muss mann vielseitig sein, ihren Kern sollen Sie und durfen Sie behalten, blos messen nach ihrer Klesches und Mustern nicht. Ich bin Deutsche, mit guter Sprachkenntnisse(nach meiner Ansicht) |
Vortsetzung folgt:
Au?erdem habe ich aus meiner Erziehung deutsche Traditionen mitgenommen, die ich bis jetzt treu bin. Aber mir ist auch russisches so vertraut, das es in meinem Leben mir nur Vorteile gebracht hat und ich mochte mich noch weiter entwickeln und irgend wann vieleicht auch Englisch- Grundkentnisse beherschen, da es einfach Deutsch nicht mehr ausreict. Das verstehe ich unter einer Entwicklung. Ich nehme Hut ab von der MEnschen die auch ihren Dialekt sprechen, aber auch dann andere Umgansformen beherschen und nicht nur.... |
Ich habe wiklich nicht geschafft, die ganzen "Nettigkeits-austauschengungen" *aufmerksam durch zu lesen, aber es reichte mir auch so vollkommen, um nochmal meine Meinung uber "Sinnlosigkeit" unserer Diskussion zu bestattigen! WIR SIND NICHT NUR DEUTSCHE-WIR SIND RUSSLANDSDEUTSCHE! Und damit ist unsere Zwei-Muttersprachen-Diskussion geklart!
Zu Alexander T..... Das was Sie zu Valentina geschrieben haben, geht absolut "unter Gurtellinie"! Rei?en Sie sich zusammen und entschuldigen Sie sich vor ihr...Das sie einen Tippfehler hatte, versteht schon ein Kind, aber die Reaktion von Ihnen war wirklich(N) |
Helena: Und wegen "russischen Batuschka" habe ich mich aufgeregt, weil ... Aber ich habe doch uber ihn nichts schlechtes und erniedrigendes gesagt, was Sie so besonders aufregen sollte. Und wegen meiner "Entwicklung" *sollten Sie sich auf keinen Fall sorgen machen. Ich bin ganz normal entwickelt und schon ganz und gar nicht schlechter als Sie Helena. Also. Helena, ich danke Sie rechtherzlich fur Ihre Sorge um meine "Entwicklung", aber das konnen Sie sich ersparen.:-$ Alexander Klug: В Германии есть немцы - мусульмане. И что теперь? Ату их? Alexander, haben Sie Probleme mit Muslemen?! Ich nicht. Musleme lassen sich nach muslemischen Traditionen begraben, genauso wie Orthodoxen in Begleitung des russischen "Batjuschka". Und warum suchen sich die detschen Aussiedler-Katholiken und Evangelischen Glaubens den Russischen "Batjuschka" auf, wenn es unmittelbar in ganzer Nahe katholische und evangelische Pfarrer gibt?! Aber,Alexander, es sollte doch kein Problemfur Sie sein, wenn Sie personlich Muslem sind, es gibt doch in Deutschland genug Moschees und Mullas! *Лилия Риферт: WIR SIND NICHT NUR DEUTSCHE-WIR SIND RUSSLANDSDEUTSCHE! Und damit ist unsere Zwei-Muttersprachen-Diskussion geklart! No, No, Lilli, mit dieser Behauptung konnen Sie nur von sich selbst ausgehen. Entscheiden Sie nicht fur uns alle
|
Lilly, ich danke dir fur die Unterstutzung, aber Herr Trippel wird sich nie von mir Entschuldigen, weil es ihn sehr gelegen kommt, wenn ich irgendeine Fehler mache. Da werden wir viele Postings von ihm lesen und viel Neues uber mich erfahren. Lasses wir es ihn! Ich kenne ihn nicht anders.
Tut mir leid, Nina und Anderen, die meinen: Herr Trippel war mal ein guter Gesprechpartner. Hatte ich gerne ihn als solche kennengelern, aber.. aber..:-( |
Валентина: *Alle weiteren Beleidigungen im meiner Adresse werde ich dementsprechen "honorieren". Bitte, merken sie sich das!(H)
|
Валентина, и я в свой адрес не потерплю никаких обид, тем более от Вас! (H)
|
"Schon ist es auf der Welt zu sein
|
Es war ein technischer Fehler.
|
Da mir schon in normalem Wortschatz nichts mehr einfallt, mochte ich meine Meinung zur dem GAnzen in einem Lied betonen:"Schon ist es auf der Welt zu sein, sagt die Biene zu dem Stachelschwein, du und ich wir stimmen ein, schon ist es auf der Welt zu sein!" Also muss ich noch was dazu schreiben, sogar die Kinder in Kindergarten verstehen, das wir alle unterschiedlich sind und das machts uns um so mehr "personlich". Schon, das wir nicht alle gleich sind, das wir nicht alle marschieren mussen, das wir nicht alle Rote Halstucher oder Kreuze auf dem Hals tragen. Das sind WiR!!!
|
WIR
|
Ich bin Ich und Du bist Du.Wenn Ich rede horst Du zu. Wenn Du sprichts, dann bin Ich still, weil Ich Dich verstehen will. Wenn Du fallst, helf Ich Dir auf, und Du fangst Mich, wenn ich lauf. Wenn Du kiekst, steh Ich im Tor, pfeif Ich Angriff, schie?t Du vor. Spielst Du pong, dan spiel Ich ping, und Du trommelst, wenn Ich sing. Allein kann keiner diese Sachen, zusammen konnen Wir viel machen. Ich mit Dir und Du mit Mir, das sind WIR!!!Das war Motto bei Kommunion meiner Tochter .
|
Helena(Y) (F) (F) (F)
|
Wer bin ich? Und wer bist? Sprech Ich Russisch, Deutsch sprichts Du, Kommen beide aus dem Herkunftsland, alle wir ins Vaterland. Schaue ich Russisches Programm und gehe in Kirche mit Katoliken alle Z"samm.Du pflegst, dein Duetsches Dialekt und ich sing "Kalinka", weils Mir gefallt.Mag ich gern deutsche Dampfnuddeln essen *und Pelmenis wollt nicht vergessen. Deutsch und Russisch ist mir sehr vertraut, hier in meinem Vaterland! *Das ist meine "Winigret- Geschichte" .
|
Не первый раз читаю о том, что Александр Триппель настаивает на неправильном его понимании. На том, что его постинг невнимательно прочитали и поэтому делают неправильные выводы и заключения. Я вполне допускаю, что такое могло быть в каких то единичных случаях. Но уже сколько участников указывает на недопустимость, неправомерность и ошибочность его некоторых постов! Я решил попробовать проанализировать один из них, первым попавшим мне на глаза. Пост от 05. 09. 2011 *19:06
Na, meine Landsleute, wird da wieder um Kaisers Bart gestritten?! Эта поговорка имеет свою интересную историю, кстати по одной из легенд она родилась в моём городе Нюрнберг.Но о ней можно рассказать позже. Что она означает? *Streit um des Kaisers Bart - ein Streit wegen einer Kleinigkeit; ein Streit um eine belanglose Angelegenheit. Смысл понятен и на русском. Как поясняет немецко-русский фразеологический словарь, это *- Спор о пустяках. Но Александр, считая это спор пустячным, тем не менее посчитал нужным принять в нём участие. И это хорошо! Почему бы нет? И уже сразу в следующем предложении даёт нам ошибочное толкование слова Muttersprache: Schon selbst der Begriff "Muttersprache" deutet darauf hin, dass es um die Sprache der leiblichen Mutter geht. Это слово состоит из двух имён существительных (aus den Substantiven Mutter und Sprache) но означает родной язык, язык, который ребёнок от своих родителей выучил и на котором думает, а не язык матери. (Здесь и далее говорится о разговорном языке) *Bedeutungen: Sprache, die ein Kind von seinen Eltern erlernt und in der es denkt ********de.wiktionary.org/wiki/Muttersprache * Далее Александр пишет: ... Bei unserem deportierten Volk war es anders: die russischen Sprachkenntnissen haben den Russlanddeutschen viel Leiden, Erniedrigung und Qual ja Menschensleben gekostet. Может быть я ошибаюсь, но мне кажется предложение не совсем правильно составлено. В таком написании получается: У нашего депортированного народа было по другому: Знание русского языка стоили ему много страданий, унижений и мучений и даже жизней. На мой взгляд целью всех тех жестоких репрессий было не стремление властей заставить российских немцев выучить русский язык, а попросту *его уничтожение как национальной единицы. Геноцид! Насильственная ассимиляция входила как одна из составляющих этого изуверского плана. А политика русификации в России берёт начала ещё с царских времён. * Завершается постинг ещё одним не совсем правильным переводом: * Den Begriff "Fremdsprache" ubersetzt *man wortlich wie "чужой язык", "язык иного народа". Правильный перевод: Fremdsprache - иностранный язык. И как мы уже здесь выяснили, для российских немцев русский язык не может быть иностранным. Мы жили в России, говорили на нём, учились в различных учебных заведениях на русском и т.д. Убеждён, никто из нас не застрахован от ошибок, мы люди и нам свойственно ошибаться. Надо только уметь признавать их и по возможности исправлять. Спасибо Александру за приведённую поговорку! |
Bei unserem deportierten Volk war es anders: die russischen Sprachkenntnissen haben den Russlanddeutschen viel Leiden, Erniedrigung und Qual ja Menschensleben gekostet.
|
Спасибо, Саша, что ты скопировал это высказывание Александра Т. Я его не читала, иначе бы уже давно отреагировала на такое его заключение...
|
Gerade schlechte, oder in vielen Fallen garkeine russische Sprachkenntnisse, haben so viel Leiden, Erniederungen und Quall unseren Verwandten gebracht! Ich hab mich schon mehrmals dazu geausert, dass ich absolut nicht verstehen konnte, wie unseren Vorfahren es moglich war in einem riesigen Land zu wohnen und nur auf unsere Muttersprache sich zu begrenzen?! Man mu?te von vorne an immer zwei Sprachen gelernt zu haben um sich weiter zu entwickeln und aus der Landespolitik auch nicht ausgeschlo?en zu werden...
|
Не пойму, что сделали с нашими "Обсуждениями"? Ещё не успев, что-нибудь написать, тексты убегают сами по себе(md) Это только моя проблема что-ли?*-)
|
Александр Т.: WIR SIND NICHT NUR DEUTSCHE-WIR SIND RUSSLANDSDEUTSCHE! Und damit ist unsere Zwei-Muttersprachen-Diskussion geklart! No, No, Lilli, mit dieser Behauptung konnen Sie nur von sich selbst ausgehen. Entscheiden Sie nicht fur uns alle
|
Ich habe geschrieben *geklart und nicht beendet, Alexander...Ich nehme doch Ihnen die Entscheidung nicht ab....
|
Какие то изменения ввели, вчера вечером (ночью) сайт был не доступен ввиду каких то технических работ. Окошечко для постингов уменьшилось. Смайлики переместились вбок. Будем привыкать к новшествам.
|
Gerade schlechte, oder in vielen Fallen garkeine russische Sprachkenntnisse, haben so viel Leiden, Erniederungen und Quall unseren Verwandten gebracht!
|
Про изменения дизайна сайта читайте в прикреплённом фотоальбоме (он всегда первый) в папке: * * * * * *
*НОВШЕСТВА |
Nein, lilli,nicht schlechte, oder in vielen Fallen garkeine russische Sprachkenntnisse, haben so viel Leiden, Erniederungen und Quall unseren Verwandten gebracht!, sondern die Tatsache, dass *unseren Verwandten zu der deutschen Nazionalitat gehorten, denn Deutsche, die perfekt Russisch in Wort und Schrift beherrschten, wurden genauso deportiert, genauso in den GULAG-Lagern zu Tode gequalt, als auch diejenigen, die schlechte oder gar keine Russischsprachkenntnisse hatten. Oder meinen Sie die Rissischsprachkenntnisse haben den Menschen Erleichterungen bei der Deportation gebracht?
|
Валентина: хотя и не Муттершпрахе- в вашем понимании (язык матери),
_________________________________________________ Да не язык матери, и не в моём это "понимании" как раз,а в вашем...что же Вы дословно переводите? Muttersprache - это РОДНОЙ ЯЗЫК, ну вот как Вы не поймёте,боже мой! Schon selbst der Begriff "Muttersprache" deutet darauf hin, dass es um die Sprache der leiblichen Mutter geht. Ach so, diesen Satz habe ich zu Unrecht der Olga Ernst adressiert. Es war aber dem Herr Trippel.. sorry, Olga! :-) |
Alexander T.: ....Oder meinen Sie die Rissischsprachkenntnisse haben den Menschen Erleichterungen bei der Deportation gebracht?
Das alle gelitten haben, kann keiner abstreiten....Aber schon alleine die Vorstellung wie man absolut "Nix-Verstehn" unter fremden Menschen und auch noch unter schweren Bedienungen uberleben mu?te ist grausam...Mit Sprachkenntnissen ist man einfach besser "bewaffnet"! |
Александр Триппель, какого я вероисповедания это сугубо моё личное дело. Ни с какими другими религиями у меня нет ни малейших проблем. В отличии от Вас.
Вас, почему то, раздражает, если кто из переселенцев обращается к Батюшке. Вы просто забываете, что многие семьи переселенцев состоят из смешанных браков и причём уже не в первом поколении и вполне могут относиться к Православию. Алексий II,кстати, из прибалтийских немцев, которые приняли Православие. Ну и что в этом плохого? |
Присоединяюсь к Александру Клуг.У меня двоюродный брат в Москве,Он православный, и не осуждать же мне его,тем более он более религиозный,чем я сам. Он реставрирует *церкви и однажды он прислал фото : он и сын на куполе церкви и я не удержался и сделал комментарий:"И с церковью русской пустили мы корни! Мы- русские немцы,удел наш безродный.".. Слава Богу он не обиделся.
|
Гильда:...Deutsch ist meine Muttersprache, wie fur jeden von euch. Russisch war nie *fur alle uns eine Fremdsprache. Sie war die Umganssprache. *Ich glaube wer , das abstreitet, der wird lugen. Das ist meine Meinung.
Молодец Гильда! Как просто и понятно всё изложила и всех этим сразу успокоила! И где ты раньше была? Сколько бы нервов всем участникам дискуссии сохранила!(Y) (F) |
ответила другу Лилия Риферт
Мне,кажется,Саша разложил по полкам формы языковых общений. А обиходный язык(Umgangssprache) он и в немецком обиходный. Но ,судя по красноречию многих здесь,то они все вышли за рамки примитивной обиходки в русском,чего не скажешь на немецком(меня включительно) |
Но ,судя по красноречию многих здесь,то они все вышли за рамки примитивной обиходки в русском,чего не скажешь на немецком(меня включительно)
Рудольф, Вы извините, но мне сейчас захотелось написать: а сам-то понял, что сказал...(md) Я что-то в Вашу мысль "не въезжаю"*-) |
Поясню,Мы все владеем более или менее обиходным немецким,но на русском мы сособны на более:писать стихи, полемизировть и т. Д.
|
Sag doch so was nicht, Robert!
Geh doch zur unsere Thema "Stihi" Da siest du was wir konnen. Und nicht nur auf Russisch. |
Ups....habe Ihren Namen falsch geschrieben.....SSOOORIII.:-$
Solche Fehler werden hier selten verziehen.(F) (F) (F) |
Ойёёй...! Wie bo?artig.
|
Warum:"Stichi"? und nicht "Gedichte"? Irgendwie unlogisch!
|
Текущее время: 17:26. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot