![]() |
das Girokonto- счёт в банке
|
die Bank
|
der Uberweisungsvertrag
|
die Cousine- двоюродная сестра
|
die Familie
|
die Familienehre - фамильная честь
|
erbliche- это то,что передалось по наследству...болезни например,или манера ложку держать. А с наследством вроде как эта форма не используется...*-) или? И по-немецки das Erbe- наследство. а потомство-Nachkommen,Nachkommenschaft
|
Не за что! Мне тоже покопаться в книжках полезно.:-$
|
Наталья,Вы правы.Die Familiensache,das Familiengeschaeft bzw. *- Firma более корректно:-) (это я о делах семейных,переходящих *к потомкам).
|
Я *заинтересовалась словом erbliche, тк встречала его только в медицине, а юридические понятия мне знакомы,спасибо. *Много раз приходилось с этим сталкиваться....mit Familiensache von der Familie meines Mannes (md) (md) (md) (md) (md)
|
Текущее время: 23:10. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot