Форум Германии

Форум Германии (http://germany-forum.ru/index.php)
-   Учим немецкий язык (http://germany-forum.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   ОБИХОДНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ ПО НЕМЕЦКИ (http://germany-forum.ru/showthread.php?t=6505)

Владимир Мака 29.06.2010 03:36

Sei immer zu frieden,verlange nie zu viel,
dann kommst du zwar langsam,
aber sicher an Ziel.

Nathalie Wohlgim 29.06.2010 09:45

Не могу найти, как сказать по-немецки: он\она с неба звезд не хватает. Заранее спасибо.

Am einfachsten: er/sie ist nicht wirklich schlau...
Oder auch: er/sie ist keine Leuchte

Антонина Пакасу 30.06.2010 07:34

Er/sie hat das Pulver nicht erfunden.

Чахирева 03.07.2010 08:54

Тамила, если вы хотели в статусе сказать, что вы самая лучшая, то по-немецки это-бы звучало " Ich bin die Beste".И ещё с восклицательным знаком!

Эрхардт 03.07.2010 21:52

Himmel, Arsch und Zwirn!

Говорится, когда человек возмущен, типа *"мне все надоело", "блин", "меня все достало".

Эрхардт 03.07.2010 21:55

Mit Samthandschuhen anfassen.

Осторожно общаться с кем-то.

Svetlana Floymdo 04.07.2010 05:24

kaffeeklatschen - поболтать за чашкой кофе

Tamila 07.07.2010 05:12

Тамила, если вы хотели в статусе сказать, что вы самая лучшая, то по-немецки это-бы звучало " Ich bin die Beste".И ещё с восклицательным знаком!
--------------------------------------------[------------------
--спасибо за исправление!!!!! уже исправляю(Y) (Y)

Вал- на -Ва 07.07.2010 08:03

В русском языке есть понятия:
ТЁЗКА, ЗЕМЛЯК, ОДНОКЛАССНИК, ОДНОГРУППНИК.
Как это будет на немецком?
И ещё:
Как сказать не
"я не забыла".
А именно вот так
"я помню, я вспоминаю".

Владимир Мака 07.07.2010 13:40

ЗЕМЛЯК-LANDSMANN
ОДНОКЛAССНИК-SCHULKAMARADE.

Lena 08.07.2010 06:32

ich habe nicht vergessen-я не забыла

Nathalie Wohlg 08.07.2010 09:15

ТЁЗКА: Namensvetter/Namenscousine
ЗЕМЛЯК: Landsmann/Landfrau/Landsleute


ОДНОКЛАССНИК: (ehemaliger) Mitschuler, Schulkamerad, Schulfreund/in


ОДНОГРУППНИК: Studienfreund/in, Studienkollege/in, Kommilitone/Kommilitonin

Svetlana Floymdo 09.07.2010 04:10

"я помню, я вспоминаю".- Ich erinnere mich an.... z.B: Ich kann mich an unsere Lehrer recht gut erinnern. Я хорошо помню наших учителей .
Ich erinnere mich oft an unsere Schule. Я часто вспоминаю о нашей школе.

Виктория Дамгав 12.07.2010 01:13

Есть такая книга - Das A und O . Deutsche RedewendungenKatja Ullman Carlos Ampie Loria
Ernst Klett Sprachen
Stuttgart
неплохая, так как даются не просто выражения но и упражнения к ним и объяснения значений.

Виктория Дамга 12.07.2010 01:15

например- mit Ach und Krach- делать что-то с трудом , прилагать большие усилия ( выражения подобраны в алфавитном порядке

Tamila 12.07.2010 22:27

Виктория, огромное спасибо. я нашла то что Вы мне посоветовали(Y)

Tamila 19.07.2010 21:17

как переводится
alles palleti?

Lena 20.07.2010 05:27

как переводится предложение...
kleine Manner und Frauen sind link.(имеется в виду рост)

Эрхардт 20.07.2010 07:44

Тамила!

"alles palleti " переводится, как "все в порядке", "все ОК"

Эрхардт 20.07.2010 07:52

Лена!

Kleine Manner und Frauen sind link. - Маленьким мужчинам и женщинам нельзя доверять.

По -русски *мы тоже часто называем *кого-то "левым или левым типом", то есть странным, не внушающим доверия.

Чахирева 20.07.2010 21:42

Тамила, всё в порядке пишется "Alles paletti", то есть с двумя t

Tamila 21.07.2010 01:21

ой, спасибо, ребята. похоже на что то итальянское

Tamila 21.07.2010 01:22

Kleine Manner und Frauen sind link.
подразумевается рост?

Lena 23.07.2010 00:29

я так поняла ,что про рост.

Lena 23.07.2010 00:30

А есле не про рост,то почему Kleine???(ch)

Чахирева 23.07.2010 05:55

Я думаю, что это всё-таки не про рост, а скорее всего ничтожность, но выражение мне не нравится(N)

Nathalie Wohlgim 23.07.2010 06:04

Kleine Manner und Frauen - тут имеется ввиду рост и ничто другое.


Наташа совершенно правильно перевела: Маленьким мужчинам и женщинам нельзя доверять.

Tamila 29.07.2010 06:53

зря а я маленького роста......:-D :-D :-D :-D :-D :-D

Irina Kopylov 29.07.2010 17:34

Ich auch :-D Und wenn wir schon beim Thema "link" sind...

Irina Kopylo 29.07.2010 17:37

Linke Bazille sein - быть подлым.

Nathalie Wohlgim 29.07.2010 21:47

eine linke Tour: обман, подвох, мошенничество, причём с подоплекой "подло, бессовестно".

Das war aber eine linke Tour!
Er macht es voll auf die linke Tour!

Жанна Сиуна 09.09.2010 05:30

blauaeugig - наивный

Svetlana Floymdo 19.09.2010 03:32

Rede,wie dir der Schnabel gewachsen ist !
Говори, как знаешь, как умеешь !


Текущее время: 22:20. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot