![]() |
Чтовспомнилось первым? Эмилия Маркус в 17лет была мобилизована в трудармию нанаш европейский Север. Наборы оголилисело совсем. Некому было дома работать.Эмилию четырежды возвращали на посевную,на сенокосы, на уборку урожая. Икаждый раз возвращали на лесоповал. Тамеё «уработали» до 32-х килограммов. И таккаждый народный исполнитель, преждечем что-то спеть, не один раз перескажетсвою судьбу, ужасы депортации и трудармии,"строительство" голыми рукамиземлянок в мёрзлой земле в местахвыброски в голой степи в лютые бураныи морозы депортированными семьяими.
Известныйпоэт карагандинец Герман Арнгольдрассказывал, как в лес пригнали 2000советских немцев, через полгода в живых осталосьшесть. Первыми погибли учёные, музыканты,врачи, учителя. Чуть дольше выдерживалилюди, привыкшие к физическому труду. |
Мывсе в Германии. Мы сыты, одеты, обуты. Нодуша наша не всегда на месте. Вработе над книгой о фольклорной группе«Erbe»– «Наследие» села Майоровка Карагандинскойобласти встретил старейших участницгруппы Эмилию Маркус (85), Анну Вебер(81), Эрику Лир (81). Вспоминали прекрасноевремя, когда мы все были ещё дома,многочисленные выступления группы вСССР и за его рубежами. Уговорили создатькнигу. Вместестали вспоминать и записывать песни,что они чуть с собой не унесли. Получилось140 песен, который великий В. Гёте записывалещё в 1773 г., 40 танцевальных мелодий, 40игр, 600 фотографий. Всем миром собирали.
|
укого нет родины,
Ктодолжен говорить на чужих языках, Ине знает родного языка. Акак поведет меня судьба Икак встретит меня Германия, Отдаюохотно в Божьи руки, Богруководит всеминаправляет все. |
Сбольшим трудом и тяжелой работой
Прожилимы жизнь. То,что мы заработали, Покрытокровью и потом. Яне знаю своего будущего, Апрошлое мне хорошо знакомо, Поэтомуя еду в Германию, Чтобынайти родину. O,Россия, с тобой не сравнится Ниодно государство в мире: Лживытвои речи, дурны дела, Инравится тебе только ложь. Родина,Родина, как сладки слова, Понятьих может только тот, |
14.Отъезд из России
Отъездиз России Далсямне не трудно, Иботого, что мы здесь пережили, Большемынехотим. Небыло у нас ни родины, ни прав, Небыло и друзей. Повсюдумы были фашисты Инекому было жаловаться. Снашей родины на Волге Быливыселены мы все Иразбросаны по России Повсюдумы, немцы. Стридцать первого и с сорок первого Началисьвсе наши несчастья, Голод,нищета, болезни, Исмерть настигла многих. |
FalschdiеReden, schlecht die Taten,
Undnur Betrugen dir gefallt. Heimat,Heimat, wie su? die Worte, Kannnur verstehen, der keine hat. Wermuss sprechen fremde Sprachen Undkeine Muttersprache hat. Wiedas Schicksal mich wird fuhren Undwie Deutschland mich empfangt, Gebich gern in Gottes Hande, Deralles fuhrt und alles lenkt. |
Mitgro?er Muhe und schwerer Arbeit
Habenwir uns durchgeschleppt, Das,was wir erworben haben, istmit Blut und Schwei? bedeckt. MeineZukunft ist mir unwissend, DieVergangenheit gut bekannt, Deshalbreise ich nach Deutschland, Ummir zu suchen ein Heimatland. Russland,Russland, * * * * * dirzum vergleichen Istkein Reich mehr in der Welt. |
14.Die Abreis' von Russland
DieAbreis' von Russland, Diefallt uns nicht schwer, dennwas wir hier erlebten, Daswunschen wir nicht mehr. KeineHeimat, keine Rechte, KeineFreude hatten wir, Uberallsind wir "Faschisten" Undkein Klage helfet mir. Ausder Heimat von der Wolga Ausgesiedeltsind wir all Undin Russland ausgestreuet, Sindwir Deutsche uberall. Voneinunddrei?ig und einundvierzig Fingbei uns das Elend an, Hunger,Krankheit, gro?e Armut Undder Tod traf viele an. |
Обэтом песня, созданная в Караганде в 1989году. Она передана автору МариейНидерквель. Она уже там... Назвать
авторапобоялась. КАРЛАГ еще жив? Сегодня(2011) я могу назвать автора текста: это –Анна Петри, проживавшая в Караганде,позже – в Германии. Её уже нет, она вполной безопасности во власти всевышнего.Ушло более двух миллионов человек –хорошо образованных, работящих,дисциплинированных, законопослушных,и... ненужных как равные среди равных ниРоссии, ни Германии. |
Полвекаживут российские немцы идеей восстановлениянезаконно ликвидированной государственности– Автономной Республики Немцев Поволжья,надеждой на политическую реабилитацию,восстановления прав. Тщетно.«Успешно» реализуемый сталинско-бериевскийплан ускоренной полной ассимиляциимногомиллионного народа немцев Россиипоставил его на грань этническогонебытия. Правительство не хочет и неможет спасти свой народ. Какой выход?Массовый исход? Более полумиллиона ужепокинули Россию. Германия не в состоянииувеличить число принимаемых. Опятьмысли об Аргентине, Парагвае, Канаде,Южной Африке ...
Volkauf dem Weg *– *Народ в пути. Volkin der Not. * * * – Народ в беде. VolkohneZukunft?– *Народ без будущего? НемцыРоссии * * * – Народ-скиталец. |
Развитыйвариант текста этой песни с мелодией(24 строфы) с подробным описанием депортации40.000 немцев из Поволжья в 1941 г. и ихдальнейшей жизни в изгании в СреднейАзии, Казахстане и Сибири помещён вПриложении
Этотвариант песни заимствован из репертуарногосборника большой группы российскихнемцев в Германии, которая по инициативеи под руководством выдающегося деятелянашей культуры Якова Фишера выезжалас гастролями в Аргентину и была там с21.12.2007 по 01.2008 гг. Ушедшие из России вконце XIXв. встретились с ушедшими из России вконце ХХ века. Как и почему ушли последниеи описывается в этих текстах, а также впесне «Уход из России» № 14.Полный текст с мелодией помещён вприложении за номером. |
Тамгде Волги поворот
Итечет она, сверкая серебром, Тамбыла основана наша родина – Горнаяи мирная сторона. Тамнаши предки корчевали лес Иудобряли степной песок, Ирадостно несли знамя веры Немцевкрестьянского сословия. Ихязык, их обычаи Верноони сохранили, Хотьони и вынесли много страданий Нетеряли они своей нравственности. Когдазарево войны Загналовсе народы в гроб, Те,кто еще остался, Сталиспасаться бегством. Отпрохладных берегов Волги Ииз надежного родительского дома Мычерез чужие земли Сноваотправились в широкий мир. Номечта о родине Никогдане угаснет в сердцах, Надалекой, незнакомой чужбине Видитсямне твой облик. |
Преисполненоздесь мое сердце,
Ив дали, в дали далекой Видитсямне твой облик. Поэтому,позволь приветствовать тебя Там,в далеком волжском краю! Сгрустью оставили мы тебя когда-то, Землю,где стояла наша колыбель. Имы никогда не забудем Этойнемецкой волжской земли, Накоторой отцы сидели, Приложивстарания свои. Немецкоеприлежание и усердие Принеслибогатые плоды; Нопотом нам пришлось бежать, Иродина осталась без нас. Пустьмир никогда не забудет Нашейтрудной судьбы! Пустьвсе народы знают Виновниковнаших несчастий! |
13.БЕСРКАЙНЕЙ ТОСКОЙ ПО РОДИНЕ
Дополнатоской по родине |
Dortbauten unsre Ahnen
Urwaldgrundund Steppensand, trugenfroh des Glaubens Fahnen deutschesVolk im Bauernland. IhreSprachen, ihre Sitten hattensie sich treu bewahrt. Obsie vieles auch erlitten, nieverlor sich ihre Art. Alsdes Krieges flammen trieben Volkerin ein fruhes Grab, griffen,die noch ubrig blieben, uberallzum Wanderstab. Vonder Wolga kuhlem Strande unddem treuen Elternhaus zogenwir durch fremde Lande wiederin die Welt hinaus. Dochdie Sehnsucht nach der Heimat, diesich im Herzen immer stillt; inder weiten, fremden Ferne sichdein Bild vor mir enthullt. |
Undwir werden nie vergessen
diesesdeutsche Wolgaland, wodie Vater eins gesessen wosie ruhrten ihr Hand. DeutscherFlei? und deutsche Muhen trugenreiche Fruchte ein; dochdann mussten wir entfliehen, unddie Heimat blieb allein. Lasstdie Welt ja nie vergessen unsrenschweren Schicksalsweg! Lasstdie Volker immer wissen, werdie Schuld am Ungluck tragt. Woder Wolgastrom sich windet, leuchtendzieht sein Silberband, unsreHeimat ward gegrundet, hie?sie Berg und Wiesenland |
13VOLLERSEHSUCHT NACH DER HEIMAT
VollerSehnsucht nach der Heimat istmein Herz hier ganz erfullt, undin weiter, weiter Ferne sichdein Bild vor mir enthullt. Drum,so lass dich herzlich gru?en dortim fernen Wolgaland! Traurigwir dich einst verlie?en diesesdeutsche Wolgaland |
12.ИЗГНАННЫЕ
Мы,изгнанные советские немцы, Рассеянывдали от родины, Гдежили некогда наши отцы, Гдестояла и наша колыбель. Ина чужбине, изгнанные, Далекоот родины Осталисьнам лишь наши песни, Чтомы знали еще детьми. Семьиразорваны: Одинздесь, другой – там. Многиематери уже не знают, Гдетеперь живут их дети. Голод,нужда, страх и горе – Этобыло нашей судьбой. Иочень многие мои братья Покоятсяв объятиях земли. Всеэто мы вынесли Безропотно,терпеливо, Икому нам было жаловаться, Нам,изгнанным без вины? Мыбыли бесправными и рабами, Толькои работали, как скот. Ив насмешку нас ругали дурными, «Фрицами»,«Фашистами» тами сям. Номы больше не будем молчать! Поднимайтесь,братья! Уже пора! Пустьпрозвучит наш голос – Покане победит справедливость. |
12.DIE VERTRIEBENEN8)
Wirvertriebenen Sowjetdeutschen sindzerstreut vom Heimatland, woeinst lebten unsre Vater, woauch unsre Wiege stand. Undam fremden Ort, vertrieben, Weitentfernt vom Heimatland, Nurnoch unsre Lieder bleiben, Dieals Kinder wir gekannt. DieFamilien sind zerrissen: Dereine hier, der andre dort. VieleMutter nicht mehr wissen, Wojetzt ihrer Kinder Ort. Hunger,Elend, Angst und Kummer, Daswar unser schweres Los, Undgar viele unsrer Bruder Ruhenlangst im Erdenscho?. Alldas haben wir ertragen OhneMurren, mit Geduld, Wemauch sollten wir es klagen, WirVertrieb'nen ohne Schuld. Rechtloswaren wir und Knechte, Nurzur Arbeit, wie das Vieh. Undzum Spott nannt' man uns Schlechte,«Fritz», «Faschist», auchda und dort. Dochwir werden nicht mehr schweigen! Bruderauf! Jetzt ist die Zeit! UnsreStimme soll erschallen, Bisda siegt Gerechtigkeit. |
11.ТЕПЕРЬ ПРИХОДИТСЯ ЕХАТЬ В СИБИРЬ
Теперьприходится ехать в Сибирь, Оставитьцветущий мир. Подтяжестью рабских оков, Ждётменя лишь нужда и холод. О,Сибирь, ледяная зона, Кудани один корабельщих не попадёт по волнам, Гдене теплится ни искры человечности, Иглаз не видит уже спасения. Отсвоих оторванный насильно, Отсвоих насильно отделён. Почемутеперь мне нельзя целовать губы Той,которая любит меня, и назвала супругом? О,кто осушит слёзы моих близких, которые,они, милые, проливают без вины, Ятеперь примирюсь с местью, Судьбапосылает мне только одного друга. Еслисуждено мне уйти в ураган Отсолнца в тёмную ночь, Еслив тени древних дубов Человечествовзглянет само на себя? О,тогда я с тоской вспомнюо моей родине, мнеосталась одна лишь надежда, Лишьнадежда - моё единственное счастье. |
wokein Funken der Menschheit mehr wohnet,
und das Aug keine Rettungmehr sieht. Vonden Meinen gewaltsam entrissen, von den Meinen gewaltsam getrennt. Darf ich denn ihren Mund nicht mehr kussen, die mich liebt,die mich Gatten genannt. Oh, wer trocknet den Meinen die Tranen, die die Lieben in Unschuld geweiht, Mit der Rache will ichmich versohnen, schenkt das Schicksal mir nur einen Freund. Wennich so in den Orkus' mu? steigen, von der Sonn in die finstereNacht. We im Schatten der uralten Eichen sich die Menschheiteinander betracht'. Oh, so schau ich so manchmal hinuber, * nach der Heimat mit Sehnsucht zuruck. * Mir ist nichts alsdie Hoffnung geblieben, nur die Hoffnung mein einziges Gluck. wokein Funken der Menschheit mehr wohnet, und das Aug keine Rettungmehr sieht. Vonden Meinen gewaltsam entrissen, von den Meinen gewaltsam getrennt. Darf ich denn ihren Mund nicht mehr kussen, die mich liebt,die mich Gatten genannt. Oh, wer trocknet den Meinen die Tranen, die die Lieben in Unschuld geweiht, Mit der Rache will ichmich versohnen, schenkt das Schicksal mir nur einen Freund. Wennich so in den Orkus' mu? steigen, von der Sonn in die finstereNacht. We im Schatten der uralten Eichen sich die Menschheiteinander betracht'. Oh, so schau ich so manchmal hinuber, * nach der Heimat mit Sehnsucht zuruck. * Mir ist nichts alsdie Hoffnung geblieben, nur die Hoffnung mein einziges Gluck. |
11.NACH SIBIRIEN MUSS ICH JETZT REISEN
NachSibirien muss ich jetzt reisen, muss verlassen die bluhende Welt. Schwer beladen mit sklavischem Eisen, harren meiner nur Elendund Kalt. O Sibirien, du eiskalte Zone, wo kein Schiffer dieFluten durchzieht, |
Массоваядепортация российских немцев в районыСибири, Средней Азии и Казахстана в 1941году, в результате которой народ потерялв ГУЛАГе от голода, болезней, репрессий,непосильной работы в трудармии третьсвоей численности.
Народсоздавал песни, стихи, прозу. Но в условияхпродолжавшихся до последнего временирепрессий, собирать такой материал былочрезвычайно трудно. Неудивительно, чтои публикация его возможна была толькоза рубежом. |
Аот Саратова до Двинска
Непомогал никакой совет, Болезнии голод – наша доля Детейи родителей с утра до вечера. Ночерез полгода после отъезда Некоторыевернулись обратно, Такиеже оборванные, осиротевшие, обнищавшие, Печальнойбыла их судьба. Безкрыши над головой, без урожая, Итогда полились их жалобы: «Дорогиедрузья, сжальтесь, Подумайтеснова о нас». «Негордитесь тем, что Америка Смягчилавашу нужду, Хотьи малы были пакетики, Ноони отдалили от смерти!» Вэто время правительство Открылонесколько детских домов, Имногие сироты Былиспасены этим от смерти. Правительстводало семена, Быстроих посеяли, Чтобыпрекратить голод Вокруг,по всей стране. |
Шлипешком, по железной дороге,
налошадях, многие умерли в пути, Покоятсятеперь глубоко в земле. Правительствопослало детей Вчужой, далекий мир, Чтобысмягчить большую нужду, Таккак у нас поле было черным. «Надежда,– говорили многие, – Теперьтолько на Америку, Укого есть деньги, пусть и едет, Ине остается в нужде». |
1921БЫЛ ДЛЯ НАС
ТРУДНЫЙГОД Тысячадевятьсот двадцать первый Былдля нас тяжелый год, Многиелюди умерли с голода Иот мороза – вот вам правда! Зернона поле сгорело Ещедо времени, Иостались без надежды Вокругвсе крестьяне. Никтоне хотел умирать от голода, Каждыйискал места спасения Всеимущество промотано Ипродано за копейку. ВТашкент, на Кубань, Волынь |
Dochsechs Monat nach der Reise
Kameneinige zuruck, Ganzso zerlumpt, verwaist, zerrissen Traurigwar nur ihr Geschick. «OhneObdach, ohne Ernte», Klangihr Klageruf sodann. «LiebeFreunde, habt erbarmen, Nehmteuch unser wieder an!» Seidnicht stolz, weil euch gelindert HatAmerika die Not, Waren'sauch nur kleine Packchen, Hieltensie doch fern den Tod». DieRegierung hat gebildet ManchesKinderheim zu Zeit, VieleWeisenkinder wurden Dadurchaus der Not befreit. DieRegierung hat gegeben Samen,hat ihn schnell versandt, Umdie Hungersnot zu stillen Ringsumin dem ganzen Land. |
Ging'szu Fu?, zu Bahn, zu Pferd.
Aufdem Wege Starben viele, Ruhenjetzt in tiefer Erd. DieRegierung schickte Kinder Indie fremde , weite Welt, Umdie gro?e Not zu lindern, Dabei uns lag schwarz das Feld. «EineHoffnung», sprachen viele: Istjetzt nur Amerika: Werdas Geld hat, der muss fahren, Indem Elend bleibt nicht da!» VonSaratow bis nach Dwinsk hin Falschdoch war jeder aller Rat: Krankheit,Hunger mussten leiden Eltern,Kinder fruh und spat. |
1921WAR FUR UNS EIN SCHWERES JAHR
Neunzehnhunderteinundzwanzig warfur uns ein schweres Jahr, VieleMenschen sind verhungert Undverfroren – das ist wahr. DasGetreide auf dem Felde Warverbrannt schon vor der Zeit Undes waren ohne Hoffnung Ringsumalle Bauersleut. Niemandwollte Hungers sterben, Jedersucht ein Rettungsort, DasVermogen wird verschleudert undverkauft fur einen Spott. NachTaschkent, Kuban, Wolhynien |
Трагедиямассового голода в Поволжье 1921?22-хгодов широко известна. Однакомало кто знает, что главной его причинойбыла не засуха, а регулярное тотальноеизъятие запасов хлеба, в том числефуражного зерна и семенного фонда внемецких колониях Поволжья Советскойвластью и бандами. К моменту, когдаразразилась засуха, все запасы былиподчистую вывезены. Голод сразу принялмасштабы всенародной трагедии. Закороткий срок погибли сотни тысяч людей,почти весь скот; десятки тысяч людейразбрелись по стране, пытались эмигрироватьв Америку и другие страны. Таких жертвстоила немцам Поволжья Советская властьв центре и на местах. В эту суровую порунемцы Поволжья в Северной и Южной Америкеоказали землякам неоценимую помощьпродуктами питания и одеждой. Песня«1921 – трудный год» широко бытовала вПоволжье и за его пределами.
|
Удобрых людей получили мы
Крышунад головой ? Господи,тебе слава! Под... защитой Мы... бедные, здесь Мы,твои любимые дети Tебяза это благодарим. |
9.ИзВолыни двинулись
Изгнанники– бедные и богатые Никтоне шел по розам, Всетеперь были равноправны. Какраз рано утром пятого июля Ковремени жатвы Должныбыли учить нас печали Всехбедных и богатых людей. Hаготове,тяжело груженая Стоялау дверей телега. Ах,как же жалко, Чтовсе другое останется здесь. Атеперь – вперед сквозь штурм, непогоду Поприказу начальства, Нетни у кого теперь отца, Которыймог бы спасти его от беды. Итак мы отправились по лесам, холмам,горам и долинам Ичерез города, и через поля, Ичерез множество деревень. Иреку с ее пароходом Перерезалимы как-то ночью Наразличных подводах Ипо железной дороге. Описатьвсё невозможно Этовремя огромной тоски, Теперькаждый должен страдать, Ах,когда же кончится эта мука. Ив эти тяжелые времена Снами рядом шагала смерть. Оназабирала малых детей, Старикови молодые цветы. Наконец,наконец окончен Этотдлинный и трудный рейс, |
Habenwir bei guten Menschen
Obdachvor ? Herr,sei dir Preis! In... Schutzes, Wir... Arme hier. Wirals deine liebe Kinder Bringendir den Dank dafur. |
9.Aus Wolhynien sind gezogen
DieVerjagten arm und reich. Keinerging den Weg auf Rosen, Аllewaren sie jetzt gleich. Sonntagfruh am funften Juli, Gradezu der Erntezeit, Mussenuns die Trubsals schulen, Allearm und reiche Leut. Angespanntund schwer beladen Standder Wagen vor der Tur. Аch,wie ist es doch zu schade, Allesandre bleibt jetzt hier. Vorwartsging's durch Sturm und Wetter AufBefehl der Obrigkeit. Keinerhat jetzt einen Vater, Derihn aus der Not befreit. Soging's vorwarts durch die Walder, UberHugel, Berg und Tal! Auchdurch Stadte, auch durch Felder unddurch Dorfer ohne Zahl. Auchden Strom mit seinem Dampfer Fuhrenwir in einer Nacht, Aufverschiedenen Podwoden6), Undzugleich auf Eisenbahn. Esist gar nicht zu beschreiben – Diesegro?e Trubsalzeit. Jedereinziger muss jetzt leiden, Ach,wann endet sich das Leid! Undin diesen schweren Zeiten Kamder Todpfeil gleicher Schritt: KleineKinder, alte Leute. JungeBlumen nahm er mit. Endlich,endlich ist vollendet Dieselange, schwere Reis. |
Ксчастью, полностью реализовать указ неудалось. ВСибирь де- портированы были только немцыВолыни. Судьба их была трагична: болезни,голод, смерть взрослых, стариков и детей.Приведенная ниже песня повествует обэтой трагедии. Песня имела широкоехождение не только в колониях Украины,но и в других регионах.
|
8.Нашцарь Николай
Приказалпо всей стране, Вывезтивсех немцев, Гдекогда-то жили мы так мирно. |
8.Unser Kaiser Nikolae
Hatbefohlen im ganzen Land, AlleDeutsche auszutreiben Wowir einst so friedlich stand. |
Сприближением Первой Мировой войнытравля немцев резко обострилась. В1915 году Николай II издал указ о ликвидацииколонистского землевладения, по которомувсе немцы из европейской части Россиидолжны были быть депортированы ввосточные регионы страны.
|
7.Собирайтесь, братья, в путь
Ужевыписаны нам паспорта Уедемв далекую Бразилию, Таккак там нет зимы. Можнобы и в России жить, Еслиб в солдатах не служить, Анам не нужно ратниками быть, Оттого-тонам в России не жить. |
7.Kommtihr Bruder, la?t uns ziehen5),
UnsrePa? sein schon geschrieben, Fortnach dem brasilischen Ort, Weiles gibt kein Winter dort. InRu?land konnt man auch noch leben, Wennman nicht Soldat braucht geben. Nurals Ratnik mussen wir stehn, Drumwollen wir aus Ru?land gehn. |
Текущее время: 07:36. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot