![]() |
Незнакомыu такой вопрос, думаю не задал бы. А знакомому ответил бы шутя тем же:"Wie ware es auf die Fresse?"
|
Was haben sie hier zu suchen? А *вообщето * , *а *как *бы *вы *ответили *на *такой *вопрос. ?? Diese Frage wurde mir niemals gestell. Wurde ich von den Einheimischen so gefragt, ware meine Antwort - weil ich genauso Deutscher bin wie Sie! Der Unterschied ist, dass Sie zum Gluck als Deutscher in Deutschland geboren wurden und ich als Deutscher zum Ungluck in einem anderen Land.
|
И незнакомые задают, ещё как задают.
|
что останавливают и задают?
|
А вы жили в доме, где живут местные и наши ? И я *знаю, что если местным, что не понравится. они быстро могут и такой вопрос задать и указать *тебе, что здесь Германия, не Россия, хотя сами далеки от идеала образцовых граждан.
|
Ну надо так жить,чтоб даже глупцы такой вопрос не задавали...
|
Лиль, а ты не считаешь этот вопрос обидным и провоцирующим, *и я так думаю, что правильно она ответила, пусть так не спрашивают, а спросили, вот и получили ответ.
Лиля, вопрос конечно поставлен провоцирующе, но ответ на него по-моему ещё более провокационный...Я уже писала, что за почти 19 лет моей жизни здесь, мне такой вопрос ещё не задавали....И в домах с местными я прожила до 2000 года...Может на соседей повезло, не спорю.. |
"Wie ware es auf die Fresse"- ware immer noch besser (weil es nicht nett ist solche Fragen zu stellen) , als zu sagen:" Das habe ich euren Manner zu verdanken".
|
Одно я усвоил, что в России,что в Германии, с соседями надо в гармонии жить,но не обязательно дружить...
|
(Y)
|
Текущее время: 17:40. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot