Форум Германии

Форум Германии (http://germany-forum.ru/index.php)
-   Немцы в России и других странах (http://germany-forum.ru/forumdisplay.php?f=17)
-   -   Дискуссионный клуб. (http://germany-forum.ru/showthread.php?t=3403)

Ciel-fake 20.01.2012 08:06

Алла. наверное, вы не одна такая. Иногда я тоже не все понимаю.
Много изменилось и в русском языке ( усовершенствовался ) за последние 20 лет

Puzzle 20.01.2012 08:15

Лида, я поначалу просто "испугалась", что смысл этого выражения только до Сергея Вебера и до меня не *дошел! Вот думаю дожилась! :-D

Iskra 20.01.2012 08:18

АЛЛА, НЕ ШУТИ ТАК С ВЕБЕРОМ, ЛЕБЕДЕВ В СОСЕДНЕЙ ГРУППЕ ПРИГОТОВИЛСЯ МЕНЯ УЖЕ НА ДЕСЕРТ СЬЕСТЬ:-D

Laary 20.01.2012 08:28

Да,в таком *контексте "Вызовы"- что-то * новое.(md) * Было *выражение"бросить *вызов(судьбе, * недругу....)". *А *здесь *вызов *бросает *жизнъ *нам *в *виде *требований *,проблем *,задач....:-O *Всё *меняется и * язык *тоже. *Когда *я *несколъко *лет назад от *гостей услышала *слово *"корпоратив",то * не *могла *понять *что * это *за *предприятие...А оказалось *- мероприятие... (fr)
Несколько *лет *назад случайно *познакомилась *с *преподавателем *русского *языка *из *гимназии. *Местный *немец, уже *пожилой. Он *признался,что *легко *читает *"Войну * и *мир", *но *не *всегда *понимает *современный *русский.

Ciel-fake 20.01.2012 08:51

Ну это как я не поняла, что такое цифровое телевидение.
Никогда еще такого выражения не слышала.

Matrica 20.01.2012 08:55

Digital-Fernseher hast ja bestimmt schon gehort?!

2-bash 20.01.2012 08:57

Как Европа готовится к отключению аналогового вещания?
В настоящее время стремительное внедрение в Eepoпe наземного цифрового телевидения (Digital Terrestrial Television, DTT) определяет черты телевещания будущего. Так, количество домовладельцев, перешедших на цифру, позволяет правительствам европейских стран планировать момент отключения аналогового телевещания
********broadcasting.ru/articles2/econandmen/europe_prep

Ciel-fake 20.01.2012 09:02

Вот видите так и подучим новый русский язык.

Lovelykitti 20.01.2012 09:56

Die Zusammensetzung zweier Worter "вызов времени" war doch schon zu den UdSSR-Zeiten in der Umgangssprache.

Абоимов 20.01.2012 16:01

Выражайтесь по русски ясней!!!


Текущее время: 22:51. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot