Форум Германии

Форум Германии (http://germany-forum.ru/index.php)
-   Немцы в России и других странах (http://germany-forum.ru/forumdisplay.php?f=17)
-   -   Имена, их сокращения, переводы и ... (http://germany-forum.ru/showthread.php?t=2507)

Михайличенко 17.08.2011 05:02

Penemin - *Беньямин.

Михайличенко 17.08.2011 05:07

А вот с женским именем сложновато. Даже и не придумаешь, что бы это могло *значит. :-(

lisa missi 18.08.2011 08:01

Пендимен - возможно это имя Пиломена - Филомена немецкое написание - Philomena.

Rosa Wovtmon 18.08.2011 08:06

Mag *sei.....Пиломена - Филомена - Philomena.

Михайличенко 20.10.2011 02:54

Подскажите, пожалуйста, *адекватнoе имя на немецком языке?
Пантелей - ???

Никущенкова 20.10.2011 03:16

Здравствуйте!Имя моей бабушки *Рейз или Рейза,так звали родственники.Что можете сказать?Спасибо !

Никущенкова 20.10.2011 03:17

А ещё,извините,фамилия Гисс что означает?Мы с поволжья.

Maria Kovty 20.10.2011 04:25

Татьяна Рейза это Роза.

lisa missi 20.10.2011 05:30

Пантелей -
PontianAus dem Lateinischen. Ursprunglich ein Beiname: Pontanus (= „Mann von der Brucke“). Bedeutung: pons, pontis = „Brucke“. *? ? ?

lisa missi 20.10.2011 05:53

Гисс - Ausgehend von einer historischen Kurzform Giso, von einem zweigliedrigen Rufnamen wie z. B. Gis(o)mar oder Gis(o)bert, wurden die heutigen Familiennamen Gies, Giss, Gisy, Kie?(e)l, Geis(e), Kei?(er) usw. gebildet. Auch der Name „Kai?“/„Kei?“ lasst sich neben diese Namensformen stellen. * * *********de.wikipedia.org/wiki/Kai%C3%9F


Текущее время: 23:07. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot