Форум Германии

Форум Германии (http://germany-forum.ru/index.php)
-   Немцы в России и других странах (http://germany-forum.ru/forumdisplay.php?f=17)
-   -   Словарь переселенца (современный немецко-русский разговорный язык) (http://germany-forum.ru/showthread.php?t=3429)

Ангельская Пымь 29.02.2012 08:07

Ольга Е.Имя человека написавшего это объявление я не написала,я сразу написала что это была женщина,там стоит только имя организатора,я сама уже десять раз перечитывала с удивлением как можно так не грамотно писать.И эта женщина не имеет абсолютно не какого отношения к организации этой встречи.Эта как раз та тема когда каждый должен заниматься тем что он умеет делать,а учили нас всех одинаково,только кое кому наплевать на самую простую грамматику,я сейчас не оправдываюсь но эта женщина младше меня.Если бы была старше я бы на это не обратила бы внимания.

Natsume 29.02.2012 08:16

Macht doch was ihr fur richtig halt, mir doch egal. Trotzdem finde ich sowas nicht gut.(v) (F)

ALEKSO 01.03.2012 05:35

Когда упрямству нет предела (вместо комментрия к одному из постов)
Парсоналбюро самой фирмы, и сразу- с Фертрагом, хотя и с Пробойцайт...
Чтобы русскоязычному понять это краткое предложение, ему надо знать, что персоналбюро = отдел кадров; фертраг = договор, а пробоцайт = испытательный срок....

Deja Vu 01.03.2012 08:05

Personalburo- типа русского "отдела кадров"
Vertrag- договор по найму на работу
Proba Zeit- испытательный срок, в течении которого обе стороны имеют право разрушить трудовой договор (соглашение)


Текущее время: 16:43. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot