Форум Германии

Форум Германии (http://germany-forum.ru/index.php)
-   Немцы в России и других странах (http://germany-forum.ru/forumdisplay.php?f=17)
-   -   Немцы - переселенцы и русский язык, стоит ли его сохранять? (http://germany-forum.ru/showthread.php?t=3409)

Tatch 18.02.2012 23:00

Нет, Оксана, я не считаю это справедливым и правильным. Имея 40% русскоязычного населения, считаю, что русский язык не должен быть запрещён
повсеместно, так же должны быть школы для русскоязычных, дабы они имели возможность сохранить свой мутершпрах. Не спорю, что русский язык раньше насаждался везде и повсюду, ну а то, что творится сейчас, это только дискриминация наоборот. Недальновидность многих политиков.
А полное вычёркивание русского языка (В смысле запретов), означает повторение того, что произошло в СССР с немецким языком. Дискриминация!!!

Lovelykitti 18.02.2012 23:05

In der hehemaligen DDR mussten alle ab 5. Klasse Russisch lernen. *Die Schuler sind nicht gefragt worden, ob sie mochten oder nicht. Das war obligatorisch! Nach und nach hatten die Sowjets die DDR-Burger russifiziert! Gut, dass die DDR-Burger die schlimme besatzung von sich abgeschuttelt haben und das Land ist wiedervereint!(Y)

Lovelykitti 18.02.2012 23:11

...считаю, что русский язык не должен быть запрещён... Russisch ist ja auch nicht verboten in den baltischen Staaten. Es gibt russische Schulen. Es geht heute in Lattland um die Einfuhrung der russischen Sprache als zweite Staatssprache, was die Russen sich gerne wunschen.

aos 19.02.2012 00:12

Wegen dem Gebrauch der russischen Sprache in den ehemaligen Republiken der SU, und HEUTE unabhangigen Staaten. Besonders angespannt in dieser Richtung ist es in den Baltischen Landern. Die Balten haben es noch nicht vergessen, dass ihre Lander in den Jahren 1940,1945 besetzt wurden, und infolge dessen entstanden in Sibirien und Mittelasien geschlo?ene baltische Siedlungen- nicht freiwillig,sonder diese Volker wurden nach der Besatzung, wie die RD im Jahre 1941, deportiert, und dass vergi?t man nicht. Die Russen, die sich in den baltische Republiken ansiedelten, wurden angesiedelt, mi?achteten die Sprache der Balten, sie wollen sie auch heute nicht lernen. Aber, jetzt hatte sich der Wind gedeht, die Lander sind unabhagig, haben ihre nationale Sprache, als Staatssprache eingefuhrt. *Und wer die Tutelnationsprache mi?achtet, bekommt nicht die Staatsangehorigkeit dieser Landern. Um den Einflu?/Druck von Seite Russlands auszuweichen, "schluppten" diese Lander unter den Schutz der EU und NATO. Und dass Gefuhl der Russen, in diesen Landern, nicht mehr zu der Tutelnation zu gehoren, ist schmarzhaft, dass mu?en sie erstmal lernen. Auch in Deutschland bekommen die Einwandern nur dann die deutsche Staatsangehorigkeit, wenn sie den Deutschsprachetest bestanden haben. Und wegen den Verbot der russischen Sprachen in diesen ehemaligen Republiken, das glaube ich nicht, das sie verboten wird.

Deja Vu 19.02.2012 00:33

Доля русских среди граждан Латвии (19,7 % в 2011 г.) и Эстонии (12,9 % в 2000 г.) ниже их доли среди всего населения этих стран, поскольку гражданами в 1990-е были признаны лишь граждане довоенных Латвийской и Эстонской Республик, а также их потомки.
В Литве подавляющее большинство русских — граждане Литвы, в Латвии на 2011 г. 60,1 % русских — граждане Латвии, а 34,6 % — неграждане. В Эстонии значимы три группы: граждане Эстонии, граждане России и «лица с неустановленным гражданством» (апатриды) (по данным переписи 2000 г., соответственно 40,4 %, 20,9 % и 38,0 % русских жителей страны).
В разной степени в прибалтийских странах выражено деление партий на «русские» и «латышские/литовские/эстонские» по программным установкам и национальности членов, лидеров, сторонников.
В Эстонии и Литве соответственно в 2003 и 2004 г. «русские партии» (Конституционная партия и Союз русских Литвы) утратили представительство в парламенте. В литовском Сейме перед октябрьскими выборами 2008 г. единственным депутатом от русских партий была И. Розова из партии «Русский альянс». Среди эстонских русских наиболее популярна Центристская партия.
-----------------------
По мнению политолога В. М. Скринника, основными законами, определившими развитие стран Прибалтики, являются законы о гражданстве, государственном языке и иностранцах, которые дискриминируют русское население.
Дискриминация русских в Прибалтике как языкового меньшинства выражается в постепенном сужении сферы применения русского языка. Хотя русские и русскоязычные составляют значительную часть населения Эстонии и Латвии, они лишены права обращаться на русском языке во властные структуры, в том числе в местах компактного проживания, ограничены в возможности получения образования на русском языке, лишены права получать на нём официальную информацию.
По мнению историка В. А. Шнирельмана, в Латвии и Эстонии имеет место политическая дискриминация русских, большинство которых не получили гражданства этих стран и были исключены из политического процесса.
По оценке президента Российской ассоциации политических наук Михаила Васильевича Ильина, в Эстонии и Латвии проводится националистическая политика в радикальных формах, напоминающих апартеид.
В 2010 году портал русской общины Эстонии сообщил о запуске проекта «BALTIC APARTHEID — Service of monitoring of racial and language discrimination in Baltics», основной целью которого является фиксация и систематизация случаев расовой и языковой дискриминации русского населения в Прибалтике.
В 2008 году Агентством Евросоюза по защите основных прав человека был проведён опрос в странах ЕС, согласно которому дискриминацию на расовой почве или в качестве иммигранта в Эстонии ощущают 59 % русских, в Латвии — 25 %, в Литве — 12 %.

Laary 19.02.2012 00:58

В прибалтике *существует Закон *о гражданстве, *подобный *немецкому. Ведь *и *здесь человек,имеющий гражданство * другой страны *,чтобы получить *немецкое *гражданство ,должен *отказаться от *прежнего(только *для нас *сделано *исключение).Дети, *рождённые в *Германии от *неграждан, *тоже *не *получают *просто *так гражданство *по *месту *рождения.
* Я сто *раз *согласна *с *тем * ,что *русскоязычное население имеет *полное *право *сохранить *родной *язык и на *нём *общаться. О таких *запретах *речь и *не *идёт. А *на *референдуме *действительно *речь * *о *русском *языке *как *втором *государственном. Я слабо *представляю , как это *должно *функционировать -два гос. *языка?

VERGILa 19.02.2012 01:05

Uberall mu? man die Sprache des Landes kennen In der SU war es die Russische Sprache . Wie wollten wir und sollten wir uns denn mit den anderen unterhalten konnen, wenn wir sie nicht *gekonnt hatten Hier mu? jeder die Deutsche Sprache kennen, sonst kann man sich mit den anderen nicht verstandigen. Hier gibt es noch mehr Nationalitaten als in SU In der Schweiz gibt es auch zwei Staatssprachen und die *dritte ist *Retoromanische *Sprache

Laary 19.02.2012 01:18

Uberall mu? man die Sprache des Landes kennen
----
Ja , und *fur die *Russischsprachige *mussen *die *lettische *Sprache *beherrschen ,falls *sie *da *leben *mochten *, aber *viele *weigern *sich *die * zu *erlernen .Das *ging *doch auch *fruher ohne!

VERGILa 19.02.2012 01:27

Ja Lilli , was fruher ging , geht heute nicht. *In Kasachstan haben sie ja auch die Kasachische Sprache als Staatssprache *eingefuht aber *auch dort wehren sie sich die Sprache zu lernen.

Lovelykitti 19.02.2012 01:29

Лилия Ремпель (Kемпель), Sie haben vollkommen Recht!


Текущее время: 20:05. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot