Форум Германии

Вернуться   Форум Германии > Форум Германии для рускоязычных. > Учим немецкий язык

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #1  
Старый 28.08.2011, 14:20
Елена Мумм Елена Мумм вне форума
 
Регистрация: 19.08.2011
Сообщений: 13
По умолчанию Wer interesiert sich fur Deutsche Geschichte? Поговорим о истории Германии?

Wer interesiert sich fur Deutsche Geschichte? Поговорим о истории Германии?
__________________
Всех с наступающим Новым годом!
Ответить с цитированием
  #2  
Старый 28.08.2011, 18:26
Андрей Ткухачэ Андрей Ткухачэ вне форума
 
Регистрация: 07.10.2010
Сообщений: 178
По умолчанию

********traditio.ru/wiki/Славянская_топонимика_Германии
__________________
ВСЕХ МИЛЫХ ДАМ ПОЗДРАВЛЯЮ С ЖЕНСКИМ ДНЕМ 8 МАРТА! МНОГО ЛЮБВИ И РАДОСТИ!
Ответить с цитированием
  #3  
Старый 28.08.2011, 18:27
Андрей Ткухачэ Андрей Ткухачэ вне форума
 
Регистрация: 07.10.2010
Сообщений: 178
По умолчанию

Славянская топонимика Германии
Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Современная Германия, в своей северной, северо-западной и восточной частях, буквально пестрит славянскими по происхождению названиями городов, деревень, деревушек, речек, озёр, лесов, лугов, холмов и прочих объектов, которые были даны этим объектам лютичами, бодричами и сербами. Это были военно-племенные союзы так называемых полабских славян.
Славянские по происхождению названия городов, можно легко опознать по окончаниям -иц, -ин, -ов, -ау. Также славянскими по происхождению, являются многие названия заканчивающиеся в настоящее время на «бург» (по-немецки «крепость»). Название может включать славянский корень «бор», адаптированное в немецкий язык в виде «бург». Бор — это сосновый лес. Сосновые леса широко распространены на бывших территориях полабских славян. Сравните с названием одного из мест современной Москвы: Серебряный Бор.
Есть еще распространенный тип названий немецких городов, заканчивающихся на «берг» (по-немецки «гора»). Если в окрестности населенных пунктов с таким названием нет никаких гор, но протекает река, или город расположен на берегу моря, в этом случае, «берг» в этих названиях, является приспособленным под немецкий язык славянским словом «брег». Слово «брег» означает «берег». Сравните: польский город Колобжег (Колобрег, дословно, «около берега») по-немецки назывался Кольберг.
Примеры славянских названий в Германии:
Ратцебург — Ратибор (рать — «войско», бор — «сосновый лес») упоминается еще со времен первых попыток покорения немцами этих земель
Мариенбург — Марибор, вероятно от (Мара — имя одной из славянских богинь, бор — «сосновый лес»)
Бранденбург — Бранибор (брань — «битва», бор — «сосновый лес», либо «болотистый» (брани) бор)
Вейссберг — Белобрег, («белый берег») В районе города нет гор, но протекает река Лаба, один из берегов которой имеет былые, известняковые скалы.
Круков — Крюков, вероятно от слова «крюк», корень распространен в славянских названиях, сравните с Крюково
Мехов — возможно от слова «мех»
Белау — Белов, от слова «белый»
Лютау — Лютов, от слова «лютый» — злой, храбрый, сильный, сравните с названием одного из славянских племенных союзов Германии: Лютичи
__________________
ВСЕХ МИЛЫХ ДАМ ПОЗДРАВЛЯЮ С ЖЕНСКИМ ДНЕМ 8 МАРТА! МНОГО ЛЮБВИ И РАДОСТИ!
Ответить с цитированием
  #4  
Старый 28.08.2011, 18:27
Андрей Ткухачэ Андрей Ткухачэ вне форума
 
Регистрация: 07.10.2010
Сообщений: 178
По умолчанию

Лютау — Лютов, от слова «лютый» — злой, храбрый, сильный, сравните с названием одного из славянских племенных союзов Германии: Лютичи
Лабенц — Лабинец, или Лабенец — от Лаба, славянского названия реки Эльба
Гольцов — от «голец», слово, одкоренное фамилии Голицин
Люхов — Луков, от «лук»
Гудов — от глагола «гудеть», сравните с «гудок», «гуделка» (музыкальные инструменты)
Белиц — от слова «белый»
Линау — Линов, или Линев, вероятно, от «линь»
Коллов — Колов, от слова «кол» (состовная часть деревянной ограды), или «коло» (круг) сравните «коловрат», «около»
Грабау, Грабов, вероятно, от дерева «граб», или однокоренное с «грабли», «грабить»
Альт-Мёльн — Старая Мельня (Мельница), на гербе города изображена мельница, тогда, как, по-немецки «мельница» это «Muhle», а не «Molln», как указано в названии поселка. Таким образом «Мёльн» в названии города это германизированное славянское «мельня».[Источник?]
Талькау — Тальков[Источник?]
Глазау — Глазов[Источник?]
Луккау (Вендланд) — даже само название района, к которому относится поселок, имеет упоминание славян «Вендланд» — земля вендов, название содержит корень «лук»
Люхов (Вендланд) — также относится к району Вендланд
Швинау — вероятно, Свинов
__________________
ВСЕХ МИЛЫХ ДАМ ПОЗДРАВЛЯЮ С ЖЕНСКИМ ДНЕМ 8 МАРТА! МНОГО ЛЮБВИ И РАДОСТИ!
Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 15:01. Часовой пояс GMT.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2012, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot



Форум Германии для русскоязычных. Германия - русский форум о жизни в Германии.