![]() |
|
|
![]() |
|
Опции темы | Опции просмотра |
#11
|
|||
|
|||
![]()
правильно в немецком языке столько акцентов что носители их друг друга не понимают *например если баварец и фриз на своих диалектах будут говорить то они вообще непоймут друг друга на рейне с севера на юг *и считается каждые 10 -20 км уже диалект отличется и в баварии их немерено на севере нет таких границ поскольку их родной нижненемецкий очень сильно отличается от хохдойч и поэтому население переходило на хохдойч ориетируясь на письменную норму. А что мешает язык учить на оченнь хорошем уровне ? Это не подразумевает полное отсутствие акцента. Давайте определимя что мы имеем ввиду под акцентом ? Если вы говорите о том чтобы чисто произносить немецкие звуки без ошибок не заменяя их на русские *это одно повторюсь что стандартные немецкие звуки и описываются очень подробно можно посмотреть как они образовываются прослушать и т.д. весть специальная литература - это всё я подразумеваю само собой разумеющимся при изучении языка я же говорю о том что в немецких этих акцентов пруд пруди то есть любой немец говорит на более мнее диалектно окрашенном варианте литературного немецкого и с соответствующим акцентом и звуки чуть чуть свои и интонация и перенять каой то вариант можно только в этой среде естественно ! То есть я хочу сказать что даже если немец говорит не на диалекте а на литературном то всё равно в зависимости от региона и интонация своя и звуки нменого другие чем в литературном А выучить эту норму конечно можно опять же уделяя внимание фонетике повышенное и у вас не будет при этом русского акцента ! Литературы масса об этом. А акцент какой то региональный немецкий ( а общего нет !!!!!!!!!!!!!) можно приобрести только общаясь с носителями!
__________________
***********.wdr.de/mediathek/html/regional/index.xml?projekt=-2 |
#12
|
|||
|
|||
![]()
ведь согласитесь что по речи американца никогда не жившего в России и не общавшегося с русскими как бы он русский язык не знал мы всё равно в его речи почувствуем акент. То есть как парень с нашего двора он не сможет говорить если только не поживёт в вашем городе н-е количество времени. Но при этом он может свободно читать и говорить на русском. Причом по его акценту мы можем и не понять что он американец но точно уловим в его речи что то чужеродное это тонкости но они заметны в речи вроде и звуки человек правильно произносит и интонирует в соответсвии с законами а русского языка а всё равно что то чужеродное для нашего уха будет проскальзывать.
__________________
***********.wdr.de/mediathek/html/regional/index.xml?projekt=-2 |
#13
|
|||
|
|||
![]()
и боятся или стестнятся этого думаю не надо часто какой то акцент звучит даже привлекательно для уха иностранца.А вообще вы можете достич такого уровня что будете говорить по немецки гораздо чище чем иной немец так как на его произношение влияет диалект его месности хочет он этого или нет. А увас будет чистое литературное произношение!
__________________
***********.wdr.de/mediathek/html/regional/index.xml?projekt=-2 |
#14
|
|||
|
|||
![]()
Позволю себе небольшое замечание: фризский - это не диалект немецкого, *а самостоятельный язык, поэтому фриза, конечно, никто не поймет, если он начнет на своем языке разговаривать. А что касается диалектов, то Вы немного преувеличиваете: даже, если какие-то слова или выражения есть совершенно непонятные, то смысл сказанного все равно поймет каждый, независимо от того, где он проживает.
__________________
Сегодня я поняла, что правильно подобраные очки корректируют не только зрение, но и память:надеваю новые очки, смотрю на себя в зеркало и вдруг вспоминаю, сколько мне лет...Пожалуй, я лучше пока в старых очках похожу. |
#15
|
|||
|
|||
![]()
Диалекты больше отличаются как раз произношением, и именно по произношению, можно определить, из какой Земли человек. Т.е. по его акценту. Но это не значит, что его совсем нельзя понять.
__________________
Сегодня я поняла, что правильно подобраные очки корректируют не только зрение, но и память:надеваю новые очки, смотрю на себя в зеркало и вдруг вспоминаю, сколько мне лет...Пожалуй, я лучше пока в старых очках похожу. |
#16
|
|||
|
|||
![]()
Кстати, о фризах: они, конечно, народ своеоразный и не признают известного правила, что там, где большинство людей тебя не понимает, невежливо говорить на своем языке, но они все могут говорить на литературном немецком, причем без акцента.
__________________
Сегодня я поняла, что правильно подобраные очки корректируют не только зрение, но и память:надеваю новые очки, смотрю на себя в зеркало и вдруг вспоминаю, сколько мне лет...Пожалуй, я лучше пока в старых очках похожу. |
#17
|
|||
|
|||
![]()
а лексика как же ? собственно баварскую лексику возьмите для примера. * *Если баварец будет говорить именно на диалекте а не на диалектно окрашенном хохдойч то они не поймут друг друга скажем с человеком говорящим на нижненемецком другое дело что таких людей не так много сейчас
__________________
***********.wdr.de/mediathek/html/regional/index.xml?projekt=-2 |
#18
|
|||
|
|||
![]()
так конечно поскольку их язык очень отличается от немецкого литературного
__________________
***********.wdr.de/mediathek/html/regional/index.xml?projekt=-2 |
#19
|
|||
|
|||
![]()
поэтому и на литературном они чисто говорят
__________________
***********.wdr.de/mediathek/html/regional/index.xml?projekt=-2 |
#20
|
|||
|
|||
![]()
баварский ***********.
|