Форум Германии

Вернуться   Форум Германии > Форум Германии для рускоязычных. > Немцы в России и других странах > Немцы Поволжья

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #121  
Старый 22.11.2010, 05:14
Аватар для gainst
gainst gainst вне форума
 
Регистрация: 20.06.2008
Сообщений: 19,193
По умолчанию

Многие немцы-колонисты имели двойные имена, которые употреблялись только в официальных ситуациях, как то, крещение, брак, регистрация смерти, составление каких-либо официальных документов. В быту же всех звали только по второму имени, как мальчиков, так и девочек. Эти положения нашли своё подтверждение в архивных документах. Если, например, человек указывал своего родственника по какому-то сохранившемуся в семейном придании имени, то в найденных архивных документах это имя оказывалось неизбежно на втором месте.
* * Руководствуясь этим положением, можно понятно, почему никто из ваших родственников не знает, что вашего деда или прадеда звали, например, Иаганн Тобиас. Просто все звали его по-домашнему Тобиас.
* * Известен и такой факт, что в каждом роду имена повторялись из поколения в поколение. Это, конечно же, не оттого, что немцы-колонисты не знали других имён. Дело в том, что при присвоении имени новорожденному родители руководствовались не личными симпатиями и интересами, а строгими правилами. Во-первых, немцы часто давали детям имена святых. Поэтому так часто можно встретить, например, имя Анна-Елизабета. Во-вторых, имена давали в честь бабушек и дедушек. И здесь всё было чётко отрегулировано - учитывался порядковый номер ребёнка в семье и то, живы были бабушка или дедушка или нет.
__________________
Снова светит солнце, снова светится душа, и пасмурно не будет больше никогда!!!
Ответить с цитированием
  #122  
Старый 22.11.2010, 05:14
Аватар для gainst
gainst gainst вне форума
 
Регистрация: 20.06.2008
Сообщений: 19,193
По умолчанию

Поясняет И. Плеве:
* * До 1874 года в написании немецких имен и фамилий отчество не применялось. После того, как колонисты получили статус поселян-собственников в документах, начиная с сельских управлений и выше, стал использоваться русский вариант с отчествами. С 1880-90 гг. в ряде официальных документов стала практиковаться замена немецких имен на русские. Это было не везде и не во всех местных органах власти. Вильгельм стал Василием, Фридрих - Федор, Георг - Егор, Готтлиб - Фома Конрад - Кондрат, Генрих - Андрей (кстати, это сочетание встречается в более ранних документах 50-60 годов 19 века) и др. Но в церковных записях немецкие имена сохранялись. В ряде посемейных списков сочеталось немецкое и русское написание имени. К слову сказать, с женскими немецкими именами этого не происходило. Сокращение двойных женских имен - народный уменьшительно-ласкательный способ, но на немецкий лад.
__________________
Снова светит солнце, снова светится душа, и пасмурно не будет больше никогда!!!
Ответить с цитированием
  #123  
Старый 30.11.2010, 07:06
Антиангел
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Имею списки бывших колонистов Шлезвиг-Хольштайна которая раньше принадлежала Дании.Узнав о Манифесте Екатерины многие колонисты бежали в Россию и селились в Поволжье.Пишите кого какая фамилия интересует,отвечу по ней.
Ответить с цитированием
  #124  
Старый 01.12.2010, 01:07
Аватар для ANONIMIST
ANONIMIST ANONIMIST вне форума
 
Регистрация: 09.06.2008
Сообщений: 1,422
По умолчанию

Ищу фамилию Шрайнер (Вундер). Заранее спасибо.
__________________
Я видео оператор. Работаю по всей Германии,
Ответить с цитированием
  #125  
Старый 01.12.2010, 07:57
Антиангел
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Шрайнер,Вундер в списках нет,видимо не были колонистами Дании.
Ответить с цитированием
  #126  
Старый 01.12.2010, 08:37
Антиангел
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

По этой ссылке можно почитать о *датских колонистах выехавших в Россию и можно посмотреть *фамилии ***********.russia-colonists.eu/
Ответить с цитированием
  #127  
Старый 02.12.2010, 06:49
Аватар для anakonda
anakonda anakonda вне форума
 
Регистрация: 08.07.2008
Сообщений: 1,735
По умолчанию

Уважаемые форумчане,
просмотрев списки датских колонистов, выехавших в Россию, не смогла возможно правильно "расшифровать" обозначения:
оо - брак?
loo - 1-я супруга?
lloo - 2-я супруга?
ebd. - ?
Помогите, пожалуйста, правильно понять обозначения.
С уважением Татьяна.
__________________
НАШИ ФОТО, ВИДЕО, ПРОСЛУШАТЬ МУЗЫКУ Вы можете тут в каталоге ФИРМ ***********.rudecom.net/firms/firmdetail.php?id=145 ?
Ответить с цитированием
  #128  
Старый 03.12.2010, 06:03
Антиангел
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Татьяна, я не нашла такое сокращение,но скорее всего *строчка на которой стоит это обозначение и все что на ней написано ,относится к
именам под буквами *e b d
Ответить с цитированием
  #129  
Старый 04.12.2010, 02:06
Аватар для Drako
Drako Drako вне форума
Senior Member
 
Регистрация: 14.01.2010
Сообщений: 1,036
По умолчанию

От Татьяны Шнайдер!
10 GRUNEMEYERJohann Matthias * 22.01.1700 Graben Neudorf - † 03.12.1771 Friedrichs Moor
10 Ioo06.02.1731 Graben Neudorf KAMMERER MariaElisabeth * 01.01.1711 Graben Neudorf - † 30.07.1739 ebd.
10 IIoo ZWECKER Maria Margaretha * 30.01.1719 Graben Neudorf - †1859 Beideck
10 Graben Neudorf - Friedrichs Mohr – Beideck
10a GAMMERSTRATH Joseph* 1737
10a oo ZWECKER MariaMargaretha * 30.01.1719 Graben Neudorf - †1779 Beideck
10a Staffort -Christiansheide - Beideck
С уважением Татьяна
__________________
У кого в роду есть Вайзенборн? Отзовитесь! Приглашаю в группу Вайзенборн, Вейсенборн......
Ответить с цитированием
  #130  
Старый 04.12.2010, 04:45
shery girl
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Пожалуйста если есть как ие либо сведения о фамилии Брак * иногда писали Браск по немецки с ск на конце деда звали Готлиб прадед Кондрат, * родителей уже давно нет а мы про своих предков ничего не знаем, с уважением Екатерина Брак
Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 08:47. Часовой пояс GMT.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2012, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot



Форум Германии для русскоязычных. Германия - русский форум о жизни в Германии.